Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Board

Board перевод на португальский

30 параллельный перевод
Как на качелях!
E tão boa como um joggling board!
На каких кочелях?
O que é um joggling board?
- Просто выйди на форум.
Vai mas é para a message board!
Материнская плата сломалась. И я решил сделать новую.
A board não prestava, por isso tive de fazer uma nova.
Сейчас ты просто лежишь, выглядит как будто ты занимаешься буги-бордингом.
Tens de fazer mais do que isso, porque estás só deitado. Parece body board.
"Браун против Совета по Образованию".
Brown vs. Board.
Мои волосы, мой голос, мои упражнения на развитие координации..
O meu cabelo, a minha voz, os meus exercícios na balance-board. Mas não insultem a minha capacidade para vender.
Направьте позразделения к Чикагской товарной бирже и зданию Дейли, и пусть Попадиак отправит свои анализаторы бомб в оба места.
Envie viaturas aos prédios Board of Trade e Daley.
Можешь проследить, чтобы это попало в совет по условно-досрочному освобождению к завтру?
Faz chegar isto ao Attica Parole Board, até amanhã.
"Американская семейка" - 21-ая серия 3-го сезона. Финал. - Ребенок на борту
Modern Family S03E24 "Baby On Board"
At the airport, about to board.
- Olá. Onde estás?
У меня есть имя бюрократа о Совете здравоохранения, который я уверен поможет нам за очень скромную плату.
Tenho o nome de um burocrata na "Board of Health", que sei que será bastante complacente por uma modesta taxa.
Не думаю, что Грюнвальд звалась "board shorts".
Não me parece que a Grunwald fosse o "Calções de Banho".
Хоть и не копил всю ночь, блефуя на слабой паре, имея пре-флоп, хотя мог бы улучшиться до готовой флэш дро.
Não fizeram nada a noite toda, só fizeram bluff com cartas inúteis, no pré-flop e acabaram com um dry board.
Пирог и пиво! Эль "Пляжные шорты"!
marca'Board Shorts'.
Мы сделаем нечто захватывающее. Это будет так невероятно, так эффективно, что министры я вам это обещаю на четвереньках приползут
Vamos fazer qualquer coisa de tão espetacular, de tão incrível e eficaz que a National Coal Board, posso prometer-lhes, virá a rastejar, de gatas...
Мы нашли его, пройдя через бесчисленное количество друзей на Facebook и подтверждаем его личность и знакомство с подозреваемым. с помощью его водительских прав, школьных фотографий из Cambridge Rindge и Latin, а также источникам из State Board of Education.
Descobrimo-lo seguindo-o através de uma série de amigos no Facebook e confirmámos a sua identidade e ligação aos suspeitos, através da sua carta de condução, fotos do liceu em Cambridge Rindge e Latin, e fontes no interior do Conselho de Educação Estadual.
Ed, look into that and present it to the board asap.
Ed, pesquise sobre isso e apresente-a à equipa o quanto antes.
Tomorrow, Ed is gonna present my idea to the board, and then he's gonna get the... get the promotion.
Amanhã, o Ed vai apresentar a minha ideia à equipa, e depois vai conseguir a promoção.
Нет, мы возвращаемся назад, мы будем есть еду Джея, и мы будем играть в его настольные игры. Скорее занудные игры.
Não, vamos voltar para dentro, comer a comida do Jay, e jogar os jogos de tabuleiro ( board ) dele.
Did you notice any other drugs on board?
Viram outras drogas a bordo?
К деловым новостям : товарная биржа Чикаго цены на кукурузу, пшеницу и сою... " Эй!
Nas notícias de negócios, no Chicago Board of Trade, os preços do milho, trigo e soja... Acalma-te!
She can take out any piece on the board.
Ela pode andar por qualquer lugar do tabuleiro.
У нас в Чикаго есть торговая биржа.
- Temos o Board of Trade.
And get this... his very first show was at the same museum that Andrea serves on the board.
E a sua primeira mostra foi no mesmo museu que a Andrea trabalha.
Две фигуры на доске попали в ловушку.
Duas peças presas à board.
Итак, вот наша доска
OK, aqui está o Lap Board.
Органы с чёрного рынка от бандитов-сёрфингистов?
Contrabando de órgãos dos Boogie Board Bandits?
Качели?
Um joggling board, hein?
I got my Pardon Board coming up. I wrote my own motion of appeal.
Escrevi o meu recurso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]