Bob перевод на португальский
5,502 параллельный перевод
Хорошо, Боб, спасибо.
Está certo, Bob, obrigado.
Диско Боб в здании.
O Disco Bob está em casa.
Я думал, что, когда тебя закрыли наверху, это закончится, но...
Quando foste preso, achei que fosse o fim... Precisas de alguma coisa, Bob?
Боб, я думаю, мы оба прекрасно знаем, как тут делаются дела.
Acho que ambos sabemos o que é isto aqui, Bob.
Напомни Бобу, чтобы взял мою лопату, хорошо?
Lembra o Bob que tem de devolver a minha pá.
Привет, Боб.
- Olá, Bob.
Боб, да ты даже в колледже не учился.
Bob, tu nem cursaste a Faculdade.
Нэнси и Боб Гиббсы, они были вчера на вашей вечеринке, верно?
Nancy e Bob Gibbs. Eles vieram aqui à festa a noite passada, correcto?
Вам не показалось, что Боб вел себя странно вчера?
Notaram se o Bob estava estranho, na festa?
Вчера вечером, тот же код, который взломал сервер ФБР, был использован для взлома фаервола почтового сервера в Мэриленде, и пользователь вошёл под аккаунтом Боба Гиббса.
A noite passada, o mesmo código que invadiu o servidor do FBI, desactivou o firewall do servidor SMTP de Maryland, e o utilizador acedeu ao e-mail de um homem, Bob Gibbs.
Боб Гиббс убил свою жену и себя.
Bob Gibbs matou a mulher e depois matou-se.
Боб и Нэнси были на вечеринке, в честь дня рождения его жены Синди прошлым вечером.
Bob e Nancy foram à festa da sua mulher Cindy, a noite passada.
Я использовал тот же код, чтобы взломать почту Боба, который использовал в ФБР.
Usei o mesmo código para invadir o e-mail do Bob e o servidor do FBI, fui descuidado.
Потому что мы не приблизились к поимке того, кто стоит за всем этим, что значит, Боб и Кэрол всё ещё где-то там.
Porque ainda não sabemos quem está por detrás disto, o que significa que o Bob e a Carol ainda andam por aí.
— Боб и Кэрол? — Да.
- O Bob e a Carol?
Кэтрин, перестань, уже прошло много времени с тех пор как Боб и Кэрол пытались на нас напасть.
- Catherine, faz semanas desde que o Bob e a Carol nos atacaram?
Я знаю, что он помогает тебе отследить Боба и Кэрол, но у него своих проблем по горло.
Eu sei que ele te está a ajudar a encontrar o Bob e a Carol, mas, ele... - tem que lidar com os seus próprios problemas.
Значит, ты не пытаешься использовать Боба и Кэрол, чтобы убедить
Então, não estás a tentar utilizar a ameaça do Bob e da Carol para convencer
Это из-за Боба и Кэрол.
Está bem. Isto é sobre o Bob e a Carol.
Но что более важно для тебя, думаю, у меня есть теория, как работают силы Боб и Кэрол.
Mas, mais importante para ti, acho que consegui elaborar uma teoria sobre como funciona o aumento de poder do Bob e da Carol.
Если ты скажешь мне это еще один раз, Боб, мы снова пойдем к семейному психологу.
Se me disseres isso mais uma vez, Bob, voltaremos à terapia.
Кэрол вернулась, значит, Боб тоже.
A Carol regressou, e o Bob também.
С тех пор как Кэрол и Боб исчезли, у меня было предчувствие, что она преследует меня, пытается меня выманить.
Desde que a Carol e o Bob despareceram, tenho esta sensação que ela me anda a perseguir, a tentar apanhar-me em falso.
Это про Боба и Кэрол.
Tem a ver com o Bob e a Carol.
Думаю, я нашел жилье Боба и Кэрол, и это не явочная квартира, а семейное гнездышко.
Acho que descobri onde é que a Carol e o Bob vivem, e não é num esconderijo, é numa vizinhança familiar.
Потому что Винсент – чудовище, Боб и Кэрол – супер-убийцы, а ты обычный чувак, который сам себя лечит.
Porque o Vincent é um monstro, o Bob e a Carol são super-assassinos, e tu és, apenas, um tipo que se cura sozinho.
— Боб и Кэрол охотятся за ней и Винсентом.
O Bob e a Carol andam atrás dela e do Vincent.
Кстати, это Боб придумал вас взорвать, когда мы заходили в гости, а не я.
Para que conste, foi ideia do Bob explodir-vos da última vez, não minha.
Боб охотится на Винсента.
O Bob anda atrás do Vincent.
Тэсс, если ты слышишь это сообщение, Боб поймал Винсента и увозит его.
Tess, se ouvires esta mensagem, o Bob apanhou o Vincent e está a fugir.
И Боб, и я тоже это знаем.
E o Bob e eu também sabemos.
Все закончится тем, что в эту дверь войдет Винсент, а не Боб.
No fim, será o Vincent quem entrará por aquela porta, não o Bob.
Сейчас мне может помочь только Боб.
Apenas o Bob me pode ajudar agora.
Случилось то, что я получила сообщение от ДжейТи, в котором он со мной прощается и говорит, что пытается спасти Винсента от Боба.
! - Acabei de receber uma mensagem do J.T., que, praticamente, de despediu de mim a tentar salvar o Vincent do Bob.
Чтобы ты взбесился и остановил Боба, да.
Para te obrigar a transformar e parares o Bob, sim.
Мне очень жаль, что усомнилась в тебе с этой всей историей с Бобом и Кэрол, Кэт.
Desculpa ter duvidado de ti, sobre esta situação do Bob e da Carol, Cat.
Она любила Боба больше жизни.
Ela amava o Bob mais do que tudo.
Артём, Боря, Вадя, Глеб, Деня, Егор, Жека,
Art, Bob, Chet, Don, Ed, Frank, Gus.
Агенты Боб и Кэрол Холл, детективы Чендлер и Варгас, они были главными по этому делу.
Agentes Bob Hall, Carol Hall, detectives Chandler e Vargas. - Elas estavam, inicialmente, no caso.
Красавица и чудовище 3 сезон 3 серия Боб и Кэрол, Винсент и Кэт.
THE BEAUTY AND THE BEAST [ S03E03 - "Bob Carol Vincent Cat" ]
Нам просто нужно было место поблизости.
Apenas, precisávamos de um lugar para ficar. Bob Hall.
Конечно, без проблем, Боб.
Claro, não há problema, Bob.
Да, Боб из Министерства Внутренней Безопасности, и я помогаю ему с делом, о котором Кэтрин рассказала нам, помнишь?
O Bob trabalha para a Segurança Interna, e eu estou a ajudá-lo com o caso que a Catherine comentou connosco, lembras-te?
И за Бобом с Кэрол тоже.
- E do Bob e da Carol também.
Я по поводу признания Бобу и Кэрол.
Refiro-me a nós, a confiar no Bob e na Carol.
Слышал, Боб?
- Ouviste, Bob?
Шмидт.
Bob, como está?
Если это опять из-за Боба и Кэрол...
Se isto for outra vez sobre o Bob e a Carol...
Боб.
Bob.
Кэрол уже знает, что случилось с Бобом?
A Carol já sabe aquilo que aconteceu ao Bob?
Не похоже, что у Боба и Кэрол был шанс рассказать.
Não me parece que o Bob e a Carol tivessem tido hipótese de lhes dizer.