Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Bolton

Bolton перевод на португальский

173 параллельный перевод
- Это 6505?
Bolton 6545?
Говорит Болтон. У нас проблема.
Daqui é o Bolton.
Болтон "?
Bolton "?
По крайней мере твоё имя не Майкл Болтон.
Ao menos o teu nome não é Michael Bolton.
Я увольняюсь. Я и Дому говорил тоже... потому что оони передвигали мой стол уже четыре раза за этот год... а мне нужно быть напротив окна... чтобы мне было видно белок... но потом они перешли со Свинглайна... на степлер Бостон, но я сохранил мой Свинглайн... потому что я не скреплял так много бумаг... и я сохранил скрепки для Свинлглайна.
Vou-me despedir... e eu disse ao Dom, também... porque eles já mudaram a minha secretária quatro vezes este ano... e eu costumava estar perto da janela... e conseguia ver os esquilos, e eles eram casados... mas quando eles passaram do agrafador da Swingline... para o agrafador de Bolton, mas eu guardei o meu da Swingline... porque não unia tantas folhas... e eu guardei os agrafos para o agrafador da Swingline.
- Болтон?
- Bolton?
- Я фан Майкла Болтона.
- Eu sou um fã do Michael Bolton.
И мистер Майк Болтон.
E o Sr. Mike Bolton.
Я наврял этим хмырям с три короба, что я люблю музыку Майкла Болтона.
Eu disse aqueles idiotas que eu gostava da música do Michael Bolton.
В свете бессмысленности этих ужасных преступлений... которые ты совершил против Инитек... Я приговариваю тебя, Майкл Болтон... и Самир Наан...
À luz da falta de sentido destes crimes hediondos que cometeste contra a Initech eu sentencio-te, Michael Bolton e Samir Naan...
Тут какой-то Болтон из полиции Вашингтона.
Temos um tipo chamado Bolton da Polícia de Washington DC.
Я - офицер Болтон, полиция Вашингтона.
Agente Bolton, Polícia de Washington DC.
Офицер Болтон, я - специальный агент Старлинг.
Agente Bolton, sou a Agente Especial Starling.
Если именно вам придётся сажать её в патрульную машину,.. ... да ещё перед телекамерами, Болтон, не наклоняйте ей голову.
Se lhes tocar terem que a meter num carro de patrulha... em frente da imprensa, Bolton, não lhe empurrem a cabeça para baixo.
Это Болтон.
Aqui Bolton.
Я сказал, всем отбой, Болтон. Сейчас же.
Disse todas as unidades recuar, Bolton, imediatamente.
Начинаем. - Болтон, вам дан отбой.
- Bolton, ele disse para desistirmos.
- Убери оружие, Болтон.
- Baixa-me essa arma, Bolton.
Даже есть Майкл Болтон.
- É óptima. Temos Michael Bolton, se preferires.
Шурин насильника в прошлом году промолчал, но намедни его жену повязали.
Em Bolton Hill? O cunhado do meu violador, no ano passado não falou comigo, mas agora a mulher dele foi apanhada, e se for presa, os filhos são entregues aos serviços sociais, ele está desesperado por negociar.
Вчерашняя антивоенная демонстрация в Болтоне...
Ontem, as manifestações anti-guerra em Bolton...
Черт побери, я надеялся, что это будет какой-то лысый ублюдок из Болтона.
Porra. Estava com esperanças que fosse algum careca de Bolton.
Никки Болтон нашла её прошлой ночью.
Nikki Bolton a encontrou na noite passada.
Почему ты хочешь быть врачом? Вы никогда не были в Мэне,
O senhor nunca esteve no Maine e, na faculdade, foi colega de quarto do Michael Bolton.
Да Давайте поговорим о Майкле Болтоне
Vamos falar sobre Michael Bolton.
До этого была компания Bolton Finances.
Antes disso era Bolton Finances.
И где миссис Болтон?
E onde está a Mrs. Bolton?
Проблематично продолжать когда нам Майкл Болтон поет серенады.
É muito difícil continuar com o Michael Bolton a cantar lá fora.
Мы не казним пленных, лорд Болтон.
Não vamos executar prisioneiros, Lorde Bolton.
Люди говорят, что ты получила Шелк только потому, что ты женщина и ты из Болтона, и ассоциация старается перестать выглядеть такой мужской и аристократичной.
As pessoas dizem que que você só é CR porque é uma mulher e é de Bolton, e a Ordem tenta não parecer tão machista e metida.
Да, но я хотел, чтоб вы знали, что Джесс болтон будет поступать в Йель.
Sim, mas eu queria que soubesses que Jesse Bolton vai para Yale. Definitivamente.
Ричард Болтон, класс 81-ого.
De Richard Bolton, turma de'81.
Отец Джесси Болтона.
Pai do Jesse Bolton.
Помнишь Джесси Болтона, подающий надежды журналист, который пишет для The Boston Globe?
Lembras-te do Jesse Bolton, jornalista iniciante, que escreve para The Boston Globe?
- Ага. Я помню Джесси Болтона.
Eu lembro-me do Jesse Bolton.
Нам очень понравился Джесси Болтон.
Nós amamos Jesse Bolton.
Искал Болтон, Джесси.
Procurei por Bolton, Jesse. Nada de Bolton, Jesse.
Джесси Болтон.
Jesse Bolton.
— Лорд Болтон.
Lorde Bolton.
Лорд Болтон останется здесь командовать войсками до нашего возвращения
Lorde Bolton ficará aqui com as tropas até regressarmos.
Когда бастард Болтона добрался до Винтерфелла, железные люди уже ушли.
Quando o bastardo do Bolton chegou a Winterfell, os homens de ferro já tinham partido.
Ободранный человек дома Болтонов?
O Homem Esfolado da Casa Bolton.
Вы не пьете, лорд Болтон?
- Não bebeis, Lorde Bolton?
Моя мать осталась наедине с Русе Болтоном.
A minha mãe está sozinha com o Roose Bolton.
Лорд Болтон, я привёз вам Цареубийцу.
Lorde Bolton, entrego-vos o Regicida.
Лорд Болтон.
Lorde Bolton!
Хранителем Севера будет Русе Болтон, пока ваш с Сансой сын не достигнет совершеннолетия.
Roose Bolton será nomeado, Protector do Norte. até o teu filho com Sansa atingir a maioridade.
Мистер Болтон.
- Estou? - Sr. Bolton?
- Скайлар. - Скайлар. Да, кстати.
- Skylar. ali a imitação barata do Michael Bolton... por assim dizer.
Убирайся.
Estúpido do Michael Bolton.
Мы приняли Джесси Болтона.
Aceitamos o Jesse Bolton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]