Boot перевод на португальский
50 параллельный перевод
Мистер Бут - владелец и редактор.
Boot é o proprietário e o editor.
Скажи мистеру Буту, что с ним хотел бы встретиться мистер Тейтам.
Diga ao Mr. Boot que o Mr. Tatum gostaria de o ver.
Кто это сказал? Вообще, это слова мистера Бута, а я сделала вышивку. - Все в порядке.
Foi o Sr. Boot, Mas eu fiz o bordado.
Что у вас за дело? Что ж, мистер Бут, я проезжал через Альбукерке.
- Bem, Sr. Boot, estava passando por Alburquerque.
Мистер Бут, я репортер, зарабатывающий 250 $ в неделю.
Sr. Boot sou um jornalista que vale $ 250 por semana.
Но пока этого не случилось, мистер Бут вы получаете лучшего газетчика из всех, которые тут когда-либо работали.
Mas até lá, Sr. Boot, o senhor terá o melhor jornalista que já alguma vez teve. Então por 40.
Что касается жены издателя, думаю, вам следует знать, что миссис Бут уже трижды бабушка.
Quanto ao caso com a mulher do editor, fique já sabendo que a Sra. Boot já foi avô por três vezes.
Какой же вы подозрительный, мистер Бут.
Que natureza desconfiada você tem Sr. Boot.
Говорит Тейтам. Дайте мне мистера Бута, и побыстрее.
Passa-me o Sr. Boot, e faça-o depressa.
Мистер Бут?
Sr. Boot?
Я пошлю их с Херби... Нет, я не пьян, мистер Бут.
Não, não estou embriagado Sr. Boot.
Бут послал телеграфом экстренное сообщение - пару сотен слов, в ответ у нас запросили больше информации.
Boot enviou umas duzentas palavras pelo telegrafo, e responderam pedindo mais.
Во всяком случае, не для Бута.
Pelo menos para Boot.
Так вот, мистер Бут, я послал вам отчет телеграфом сегодня утром.
Bem, Sr. Boot, enviei-lhe um telegrama esta manhã.
Не ниже пояса. А прямо в живот, мистер Бут.
De baixo nível não, enérgico, Sr. Boot.
Здравствуйте, мистер Бут.
Olá Sr. Boot.
Может, мистер Бут прав.
Talvez o Boot está certo.
Загляните в календарь, мистер Бут. На дворе 20-ый век, его вторая половина!
Olhe para o calendário Sr. Boot, estamos no século 20... na sua segunda metade.
Мистер Бут!
Sr. Boot!
Где Бут?
Onde está o Boot?
Как вы смотрите на то, чтобы зарабатывать 1000 $ в день, мистер Бут?
O quanto gostaria de ganhar mil dólares por dia, Sr. Boot?
Если ты увидишь этого господина, то скажи, что я буду ждать его в Бут Хилл.
Bem, se por acaso vir esse cavalheiro, diga-lhe que estarei à espera dele no Boot Hill.
20000 против могилы в Бут Хиле. Или 20 долларов в месяц, если выживешь.
$ 20.000 contra uma cova em Boot Hill... ou uma pensão de $ 20 por mês, se viveres o suficiente para a receber.
- Во что играем?
- Boot Hill
" р € дом со старым кладбищем Ѕут.'илл, как показано на прилагаемой карте.
" adjacente ao velho Cemitério de Boot Hill, tal como é indicado no mapa anexo.
В этом районе есть наши зонды разведчики?
E quanto aos próximos da linha? Há algum boot de segurança naquela área?
Пусть приблизится к зонду-убийце и приготовится к передаче наших ответов.
Transmita as respostas ao boot, mova-o para o pé da sonda e prepare-o para transmitir.
Она ждет тебя с 8 : 30.
- Como? Quando eu acabei com o Willy Boot, lembraste do 2º ano?
Пересечь полмира, чтобы окочуриться на Бут-Хилл. Да.
Vem até aqui para bater as botas em Boot Hill?
Вы выпускник от Boot Camp, Вы считаете, вы на вершине, и вы отправляетесь и вы видите, эти вещи Вы никогда не думали, что нужно видеть.
Formámo-nos em campos de treinos, achámo-nos os melhores, viajámos, e vemos coisas que nunca pensámos poder ver.
Вы знаете, много новобранцев, включая меня, теряют большую часть своей личности, когда они идут через Boot Camp.
Muitos recrutas, inclusivamente eu, perdem uma grande parte do carácter, quando vão para o campo de treino.
Но, "Шанс", Он возвращается из Boot Camp, Он уверен, как ад был морским, но он по-прежнему Chance.
Mas o Chance saiu do campo de treino, com a certeza de que era um marine, mas continuava a ser o Chance.
Я обнаружил его во время шестимесячного похода по джунглям Борнео. в то время как жена была дома и зажигала с примитивным орнитологом, который живет на парусной лодке и одевается в ковбойские джинсы!
Descobri-o depois de passar seis meses na floresta tropical do Bornéu, enquanto a minha mulher estava em casa, enrolada com um ornitólogo de meia-tigela que vive num veleiro e gosta de usar jeans boot cut.
У него карбоновый капот карбоновые крылья и крышка багажника даже дверные ручки - и те из карбона они даже сделали коврики из особо легкого материала
Tem uma capota de fibra de carbono, asas de fibra de carbono, de fibra de carbono-boot, fibra de carbono porta-puxa, mesmo Eles ainda fez o tapete para fora de um tecido especialmente leve
И если уж как-то все это обозначить, я бы сказал, это что-то вроде ковбойских сапог.
Se eu tivesse que lhe dar um nome - Seria Western Boot Jack.
Хорошо, загрузочный сектор жив, файловая система похоже в порядке.
O sector boot está activo, os directórios estão a ficar online.
Новичок знает, о чем я говорю.
Boot, tu sabes o que estou a dizer.
Ну, так она сделала уже твою фотографию, новичок?
Então, ela já te tirou uma fotografia, Boot?
( Февраль ) Он одолжил деньги Йокумам, которые открыли супермаркет ковбойской одежды "Бут Скутинг".
Emprestou dinheiro aqui aos Yokums que abriram a Boot Scootin, roupa do oeste.
Так я получил прозвище "Несблюваемый алкаш"
Daí a minha alcunha de "Boot and Rally".
Kallie was cussing up a storm in the parking lot a couple nights ago, and I had to boot her out, and now she's trying to say I know some dead girl, which is a damn lie.
A Kallie estava a armar um pandemónio no parque de estacionamento, há umas noites atrás. Tive de expulsá-la. E, agora, diz que conheço a miúda morta?
Вообще-то он отрицает действия 1 части, так что это дебют.
Na verdade, este desfaz as coisas do último, por isso é um de-boot.
Нет, экраны загрузки и интерфейс у 64 и ATT совершенно разные.
Não, os ecrãs de boot e interface do 64 e a ATT são diferentes.
Увезите их в Бут-Хилл.
Levem-nos para Boot Hill.
Бут!
Boot!
Представляешь, он заработал себе там репутацию.
Ao ponto de os aspirantes a pistoleiros na fronteira... quererem ter a honra de o pôr no Boot Hill.
Кладбище Бут Хил. Тумбстоун.
CEMITÉRIO BOOT HILL TOMBSTONE
Какой-то Бут что-ли?
Um tipo chamado "Boot"?
О, нет, нет, нет...
True Blood S05E05 "Boot N'Rally Ally" Ah, não, não, não.