Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Britannia

Britannia перевод на португальский

26 параллельный перевод
Записка от господина Гранта, капитана "Британии".
Uma mensagem do capitão Grant do Britannia. O capitão Grant?
"В МЕЛЬБУРН ПРИБЫЛ ЛОРД ГЛЕНАРВАН, за информацию о судьбе капитана Гранта и экипажа" Британнии "обещано вознаграждение"
"Lorde Glenarvan chega a Melbourne procura notícias do Britannia."
- Старичок хочет выяснить, что случилось с Британией.
Querem saber o que aconteceu ao Britannia.
Он сказал, что с затонувшей "Британии" уцелел он один.
Pertencia ao Britannia. Disse que o navio se afundou, e morreu naquela noite.
Первой была "Британия", а теперь новенькая паровая яхта.
Primeiro o Britannia e agora este.
Я Мэри Грант, мой отец - капитан "Британии".
Sou a Mary Grant. Meu pai é o capitão do Britannia.
- Невероятно, но похоже, что он матрос с "Британии"!
Um oficial do Britannia.
Дик, мы должны проделать все до обеда.
( a banda toca "Rule Britannia" fora de tom desafinada )
"У черта на куличках" - так ведь называется рекламная кампания?
Não deveriam tocar algo mais apropriado tal como, Rule Britannia?
А обязательно торчать на этих "куличках"?
Isto era o Rule Britannia, patrão.
Джентльмены, представляю вам Британию!
Meus senhores, apresento-vos o Britannia.
Но это запись переговоров в кабине рейса United Britannia 2485.
É o gravador de voz do cockpit do voo 2485 da United Britannia.
"United Britannia 2485" "Прошу инструкции и помощь"
Fala o voo United Britannia 2485 a pedir instruções e auxílio imediatos.
United Britannia 2485 вас понял
Voo United Britannia 2485, recebemos o vosso pedido.
Спасибо, что поучаствовали в нашем опросе, и если планируете лететь самолётом, пожалуйста, не забывайте про United Britannia Airlines.
Se pensa voar, não se esqueça dos seus amigos na United Britannia Airlines.
"Сегодня - годовщина крушения..." "... рейса 424 Объединенных Британских авиалиний ".
Hoje é o aniversário da queda do voo 424 da United Britannia.
Когда мы отправились записывать "Power, Corruption And Lies" в студию Britannia Row в Ислингтоне в Лондоне,
Nós iamos gravar o disco "Power, Corruption And Lies" em Londres
Из туманной Британии
Da Britannia, Thatcherus, gladiador de ferro!
Только что открылась аномалия в Британия Бич.
Uma anomalia acabou de abrir em Britannia Beach.
Мы возле рудника "Британия", и её только что ужалил гигантский скорпион. Я вышлю бригаду медиков.
Estamos nas Minas Britannia, e ela foi picada por um escorpião gigante.
Иди с ними.
Minas Britannia. Vá com eles.
Мне сказали, что это британское серебро 18 века.
Disseram-me que é prata "Britannia" de 1700. A sério?
Сказал, что это британское серебро 18 века, я подумал, что ты сможешь проверить его подлинность.
Disse que era prata "Britannia", do século 18, então, pensei que poderia autenticá-la.
Королевская яхта "Британия" приплыла к Гибралтару
O iate real, Britannia, parte para Gibraltar.
Сопровождают "Британию" истребители первого класса средиземноморского флота. ... салютом из 21 пушки.
Acompanhando o Britannia, 15 destróieres da frota do Mediterrâneo, saudando-os com 21 tiros.
Мистер Айртон знает точно, где затонула "Британия", не так ли?
O Sr. Ayrton sabe onde se afundou o Britannia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]