Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ B ] / Burger

Burger перевод на португальский

261 параллельный перевод
Топор в деле Бергера, челюсти в убийстве Юэлла.
O machado no assassínio do Burger, a dentadura do caso Yule.
– Тот топор в деле Биргера.
Sim, como o machado do caso Burger.
Я пожалуй зайду в Бургер-сити.
Acho que vou para Burger City.
Ты можешь встретить его в Бюргер Сити или позвонить в Даймонд по телефону 3132.,
Encontre com ele no City Burger... ou pode telefonar para D-3 1 3 2.
И супербургер.
E um Super Burger.
Король гамбургеров публично выступил в Шаратоне, он хочет построить модель Техаса с огромным гамбургером посередине.
Escuta. O Burger King fez uma enorme campanha publicitária sobre o Sheraton Center. Recriaram o Texas, ou quase.
- Слава королю гамбургеров!
Burger King!
- Да здравствует король!
- Burger King!
– Я предлагаю уйти сейчас пойти в Скай Бургер и все там съесть.
- Proponho sairmos já, irmos ao Sky Burger e engolirmos uns hambúrgueres!
Я не пойду в Скай Бургер.
Não vou ao Sky Burger.
Я иду в Скай Бургер.
Vou ao Sky Burger.
Эй, пойдемте на ужин в "Красти Бургер"?
Ei, e se fôssemos ao Krusty Burger? Por minha conta!
Джон Маршалл Чарльз Хьюз, уоррен Бергер...
John Marshall, Charles Evan Hughes, Warren Burger...
А Бургер-бан - это день сегодняшний.
O Burger Barn é o máximo. Eu trabalharia lá.
- Они позвонили. Меня взяли на работу.
Fiquei com o emprego no Burger Barn.
Как чудесно, что вы собрались здесь в такой прекрасный день! Этот день знаменует наступление новой эры для Эндоры,... для всех закусочных Бургер-бан и, надеюсь, для всех вас!
É bom ver todos aqui. para a família Burger Barn e espero que para vocês também.
Мы, служащие Бургер-бан, очень хотели бы надеяться на то,... что наши с вами отношения будут продолжаться не один год!
O compromisso do Burger Barn é ter um relacionamento especial e duradouro convosco.
Во времена, когда все рушится на глазах,... Эндора решила дать Бурген-бан шанс обрести второе дыхание!
Endora deu uma oportunidade ao Burger Barn. Um novo sopro de vida.
Так много кафе "Красти-бургер".
Tantos estabelecimentos do Krusty Burger!
Судя по карте на нефтяной вышке в море есть кафе Красти!
Segundo este mapa, há um Krusty Burger numa plataforma petrolífera.
- Не знаю, я не ходил в Кинг Бургер.
Não sei, nunca entrei num Burger King.
Я собираюсь на "Sky Burger".
Eu vou ao Sky Burger.
Мы обратимся в Бургер Кинг, к Джонни Рокетсу.
Burger King pode lançar...
ќн живЄт в — еверном √ олливуде, на – эдфорд-стрит, возле закусочной Ђ " уда-сюдаї.
Vive em Radford, perto do In-N-Out Burger.
Ђ " уда-сюдаї на емроуз-стрит.
- O In-N-Out Burger é em Camrose.
Ёто будет возле закусочной?
- Estaremos perto do In-N-Out Burger.
¬ озле закусочной Ђ " уда-сюдаї.
Perto do In-N-Out Burger.
- Гамбургер!
- Burger?
Вот он. Эй, Бургер! Булка.
Ola Burger, Summers.
Во-первых, Дельта Хьюз хочет нанять нас, чтобы судиться с "Burger King".
Delta Hughes quer contratar-nos para processar o Burger King.
а Джоуи можно увидеть в Бургер Кинге.
... e o Joey no Burger King.
ƒа, кайфово потусовались.
Deveríamos ir ao "Burger King"!
Похоже, наш парень в униформе продавца бургеров.
O nosso amigo ali em cima que tem um uniforme do "Burger Chalet".
Дайте мне Биг Барн бургер, "Картошку-Улыбку" и апельсиновую содовую.
Queria o Big Barn Burger, com batatas Smiley e sumo de laranja.
Открывается "Бургер Кинг" эти козлы балдеют и стоят в очереди, будто ничего такого в жизни не видели.
O Burger King abre. Estes idiotas ficam excitados e metem-se na fila como se nunca tivessem visto um.
Биту успели уволить из всех закусочных "Бургер Кинг" в округе.
O Bastões deve ter sido despedido de todos os Burger King do condado.
В "Бургер Кинг" сказочные гамбургеры.
Não é nada contra o pessoal do Burger King. Têm um produto óptimo.
А в... Мамба-бургере есть вкусный сыр?
Será que... o Mamba Burger vem com queijo suculento?
Мамба-бургер, пожалуйста.
! Um Mamba Burger, por favor.
"Бургер Джёрк" или "Рыбный Джо", или "Криззлер", или еще что-нибудь.
Um Burger Jerk, um Fishy Joe's, ou um Chiseler.
Так ты получил работу в Бургер Кинг?
Conseguiste o lugar no Burger King?
Тем временем он бросает институт, чтобы найти работу в "Бургер Кинг".
Apenas restam trabalhos que ninguém quer na fábrica, e na altura em que sai do liceu, só lhe resta arranjar um trabalho no Burger King.
Ты сам нас сюда привел, чтобы поглядеть на дурацкую комету Бургер Кинг.
Tu é que querias vir cá acima procurar um estúpido cometa Burger King.
— "Бюргер — анархист", "Вандалы".
- "Anarchy Burger" dos Vandals.
Приятного аппетита и спасибо за покупку.
Apreciem a vossa refeição e obrigada por terem escolhido o Burger King.
"Приятного аппетита и спасибо за покупку".
"Bom apetite e muito obrigada por ter escolhido o Burger King"?
Приятного аппетита и спасибо за то, что выбрали наш чизбургер.
Bom apetite e obrigada por ter escolhido o Burger King.
- Да ты лучше на себя посмотри, сама всегда делаешь так, как хочешь.
Isto não é o Burger King. Não podes ter sempre aquilo que queres.
Сегодня позвонили.
- Podemos ir ao Burger King?
Их так делают в Фатсо Бургер.
Isso é como o Fatso Burger os faz.
У нас тут булочки с начинкой ( игра слов burger - булочки с начинкой и граждане ) и заложники, и жаркое... Выходите! Мы достанем вас!
Saiam!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]