Butch перевод на португальский
417 параллельный перевод
- Я не воспитывал бандитов в этой компании.
- Não trouxe Butch por ptazer.
- Эй, а вот заведение Бутча.
- Ei, ali está o bar do Butch.
- Это кто? - Боже, Бутч сделал себе неоновую вывеску.
Ei... o Butch conseguiu arranjar um letreiro de néon.
- Вы когда-нибудь были у Бутча?
- Alguma vez foram ao bar do Butch? - Não.
- Нет. Бутч Энгл заправляет ей, он мой дядя.
O Butch Engle é o gerente, é meu tio.
А что если нам всем сейчас вернуться в бар Бутча?
Que tal voltarmos os três para o bar do Butch?
И мы так же не поедем выпивать к Бутчу.
E também não voltamos para o Butch para umas bebidas.
У БУТЧА
BAR DO BUTCH CERVEJA-VINHO | BOA COMIDA
Так что, приняли мой совет?
Senta-te. Sempre seguiste o meu conselho e veio ao bar do Butch?
До того как я ушёл на флот, Бутч никогда не наливал мне спиртного.
Antes de partir com a marinha o Butch nunca me deixou beber álcool.
Что скажешь, Бутч?
Puro. - E você, Butch?
- Бутч, я заказал виски. - Пиво.
- Butch, pedi um whiskey.
- Эл, это мой дядя Бутч.
- Então, que tal? - Este é o meu tio Butch.
Боже, Бутч, как же здорово опять слышать, как ты играешь. Как насчёт "Ленивой реки"?
Como sabe bem voltar a ouvir-te tocar novamente, Butch.
- Он подвезет меня.
Tenho de ir. O Butch já vai a minha boleia.
- Ага. Нам надо как-нибудь собраться у Бутча снова. Отлично.
- Temos de nos voltar a reunir no bar do Butch.
- Привет, Бутч.
- Ei, Butch.
Что случилось у Бутча?
O que é que se passou no bar do Butch?
ЧЛЕНЫ БАНДЫ ВО ГЛАВЕ С БУЧЕМ КЭССИДИ И САНДЭНСОМ КИДОМ
A QUADRILHA DA GRUTA ERA LIDERADA POR BUTCH CASSIDY E SUNDANCE KID,
Ты продолжай думать, Буч.
Continua a pensar, Butch.
Здорово, Буч.
Olá, Butch.
Мы готовимся обчистить Юнион Пасифик Флайер, Буч.
Preparamo-nos para assaltar o Expresso da Union Pacific, Butch.
Флайер, Буч.
O Expresso, Butch.
- "Банда Буча Кэссиди Дырка в стене..."
- "A Quadrilha da Gruta, de Butch Cassidy..."
- Банда Буча Кэссиди - это про меня.
- A quadrilha do Butch Cassidy - sou eu.
Люблю читать про себя в газете, Буч.
Adoro ler o meu nome no jornal, Butch.
- А зря, Буч.
- Pensaste mal, Butch.
Он хотя бы здесь с нами.
Pelos menos ele fica connosco, Butch.
Как скажешь, Буч.
Como quiseres, Butch.
Буч, я стоял за тебя горой.
Estava mesmo a torcer por ti, Butch.
Готов поспорить, это сам Буч.
Aposto que é o Butch em pessoa.
Состоянием это не назовешь, Буч.
Não é exactamente o que eu chamaria uma fortuna, Butch.
Продолжай думать, Буч.
Continua lá a pensar, Butch.
Буч, Фэнни сказала, чтобы вы шли немедленно.
Butch, a Fanny diz para te juntares à festa, de imediato.
- Буч, почему никогда нет денег?
- Porque é que nunca há dinheiro, Butch?
Буч?
Butch?
- Буч?
- Butch?
Буч, неужели ты думаешь, что я поведусь на такую простую уловку?
Butch, tens de me respeitar mais, não penses que caía num truque desses.
Вы так легко взорвали все в прошлый раз, мне не оставалось ничего другого.
Butch, foi tão fácil com a última que tinha de fazer alguma coisa.
Думаешь, динамита было достаточно, Буч?
Achas que puseste lá dinamite que chegue, Butch?
- Эй, Буч.
- Ei, Butch.
Буч, ты - это нечто, ты знаешь об этом?
Butch, tu és mesmo incrível, sabias?
Буч!
Butch!
- Бутча?
- Butch?
Рад, что ты так решил, Хомер.
"Porque não passar no Butch"?
Ну, за тебя, Бутч.
Ainda bem que vieste, Homer. Bem, ao Butch!
- Спасибо.
- Butch, telefone.
Ты не пьёшь?
Tudo bem, Butch. Não bebes?
Эй, Бутч.
Ei, Butch.
- Здравствуй, Бутч.
- Olá, Butch!
- Здравствуй, Бутч.
Olá, Butch.