Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ C ] / Center

Center перевод на португальский

386 параллельный перевод
Я из медицинского центра Парк Вест.
Sou do Park West Medical Center.
Она была учителем танцев в художественном центре Виндзор Парк.
A vítima era professora de dança do Wicker Park Center.
Король гамбургеров публично выступил в Шаратоне, он хочет построить модель Техаса с огромным гамбургером посередине.
Escuta. O Burger King fez uma enorme campanha publicitária sobre o Sheraton Center. Recriaram o Texas, ou quase.
Мне надо к центру Рокфеллера.
Tenho de ir a Rockefeller Center.
Мы могли бы пойти в Линкольновский центр.. ... я был бы в кроссовках и джинсах.
Imagino que podíamos ir ao Lincoln Center comigo de ténis e calças de ganga, que te era indiferente.
Встречаемся в вестибюле в Рокфеллеровском центре в 3 : 15.
Desculpe. Vejo-o a si e aos miúdos no meu escritório no Rockefeller Center às 3.15.
Разве Рокфеллер Центр снова отказался от нее в этом году?
O Rockefeller Center recusou-a outra vez este ano?
Он покупает футболки в Центре Международной Торговли.
Vende t-shirts à porta do World Trade Center.
8 июля 1979 года военные части ООН согнали отцов всех Нобелевских лауреатов и под дулами пистолетов заставили сдать сперму в маленькие пластмассовые баночки которые теперь хранятся под катком Рокефеллеровского центра.
No dia 8 de Julho de 1979 todos os pais de Prémios Nobel foram colhidos em casa por unidades militares das Nações Unidas e obrigados, sob a ameaça das armas a dar amostras de esperma em provetas que estão agora debaixo do rink de gelo do Rockefeller Center.
И что, она получила диван?
Ela acabou finalmente por ter o sofá estilo Rent-A-Center.
Мистер Рейнольдс его очарует, в чём я не сомневаюсь. Они будут в отеле "Голливуд-центр". Комната 203.
Se o Reynolds revelar os seus atractivos, que sei que conseguirá... eles estarão no Hollywood Center Motel, quarto 203.
Американ Нэшанл 890, Кливленд Центр.
American National 890, Cleveland Center.
Вы не могли бы передать ему немедленно связаться с Инди Центром на частоте 128.3?
Poderia retransmitir a ele para entrar em contacto, Indy Center agora em 128,3?
Это - Инди Центр на частоте 128.3.
Aqui Indy Center em 128.3.
Кливленд Центр, Американ Нэшанл 890.
Cleveland Center, American National 890.
Она была в Центре Рокфеллера, каталась на коньках со своим мужем.
Estava no Rockefeller Center, a patinar com o marido.
в следующую пятницу 29 августа в Экспоцентре "Батон Руж" я порву этого силача на британский флаг.
Na próxima sexta, 29 de Agosto, no Baton Rouge Exposition Center vou cruzar-me com uns anormais na Herculom, e vou mandá-los de volta para a galáxia de onde vieram.
В том, что городские власти называют самым ужасным разрушительным актом... со времён взрывов во Всемирном торговом центре... сотни тысяч людей застряли на улицах... в самой грандиозной эвакуации в истории города.
É o maior ato de destruição desde a bomba do World Trade Center. As ruas estão cheias de pessoas que tentam sair da cidade.
По-моему, оно продается в английском пабе у торгового центра.
Também as têm no pub britânico junto ao Trade Center.
"В Центре Кеннеди отмечают пятидесятилетие задницы Стэна."
"O Kennedy Center Saúda 50 Anos do Traseiro do Stan."
Вчера я видел потрясающую блондинку в закусочной "Центра Беверли".
Ontem, conheci uma loura estonteante no Beverly Center.
Я во всемирном торговом центре.
Estou no World Trade Center.
Он почётный член компьютерного общества Сан-Диего... и Калифорнийского Университета.
Actualmente, é membro do Supercomputer Center de San Diego, na Universidade da Califórnia.
Мы тесно сотрудничаем с Южным юридическим центром для бедных, работаем с их базой данных.
Estamos a trabalhar com o Southern Poverty Law Center.
Компьютеры в Ситибэнке были отключены от сети чуть больше часа и в Дельта Сентр на 7 минут отключился свет.
Os computadores de Citibank estiveram uma hora off-line e o Delta Center esteve sem luz durante 7 minutos.
Между тем, в то время, когда общество оправданно беспокоено влиянием насилия и секса на телевидении, эта администрация будет защищать Маппет шоу, мы будем защищать Неделю Уолл-стрит, мы будем защищать Live from Lincoln Center, и, клянусь, мы будем защищать Джулию Чайлд.
Quando o público está preocupado com o sexo e a violência na TV vamos proteger Os Marretas e o Wall Street Week. O Live from Lincoln Center e o Julia Child.
Эймс, Айова, Скоки, Сентр сити, Таллахасси, Олбани, Сан-Антонио, Джаспер, Вайоминг.
Ames, Iowa, Tulsa, Skokie, Center City, Tallahassee Albany, San Antonio, Jasper, Wyoming.
Они схватили меня прямо в центре.
- Apanhou-me no United Center.
Они схватили меня прямо в центре!
ele apanhou-me no United Center!
- Цeнтp "Cимулит", "Кибepтpoникc"?
- Simulit City Center, Cybertronics...?
В восьмидесятых Малленс прокладывал проводку в нескольких зданиях в Оактон Центре. - Вы знаете это место?
O Mullens trabalhou nuns edifícios do Oakton Center nos anos 80.
"Центр Паркера в память Уильяма Паркера, шефа полиции"
PARKER CENTER DEDICADO A WILLIAM H. PARKER - CHEFE DE POLÍCIA
Я оторвалась в Беверли-центре
Perdi a cabeça no Beverly Center.
Я знаю название каждого обувного магазина в Беверли Хиллс... Но я не...
Sei o nome de cada sapataria do Beverly Center... mas eu não...
Подозреваемые сели в поезд номер 5-0-7, восточное направление идущий к центру метро на углу 7-й и Фигероа.
Suspeitos estão no comboio, para este número 5-0-7 a caminho da estação Metro Center na 7 ª e Figueroa.
Подозреваемые спустились в систему дождевых стоков примерно в четверти мили к северу от центра метро.
Suspeitos entraram no parece ser uma conduta de chuvas aproximadamente a um quarto de milha a norte de Metro Center.
Мы можем попросить кого-нибудь в Центра Аймака
Devíamos chamar alguém do Aimak Center.
Центр Аймака
Ao Aimak Center.
Наш репортёр из Стамбула передаёт, что грузовик начинённый тротилом въехал в кинотеатр Талассо-Центра в Анталии.
Istambul comunicou que o camião carregado de TNT chocou contra o Thalasso Center Cinema em Antalya.
Как получилось, что я не слышал о выступлении твоей дочери в Центре Кеннеди пока не прошло два дня?
Por que só soube que a sua filha actuou no Kennedy Center passados dois dias?
Квартира 1 Е. Роквиль Центр.
Rockville Center.
И о пpизнaнии ей пеpед лицом вcеx гоcтей что еe свaдьбу и долгождaнную поeздку в Эпкот Цeнтр пpидетcя отложить.
Admitir perante ela, diante de todos que o casamento dela e aquela lua-de-mel tão especial ao Epcot Center terão de ser adiados.
От имени Центра Новостей Мира, я
De todos nós aqui da World News Center,
Когда ему сообщили, что первый самолет врезался во всемирный торговый центр, где восемь лет назад уже был совершён теракт, Джордж Буш решил не прерывать свою фото-сессию.
Quando o informaram que um avião colidira com o World Trade Center, um local já escolhido por terroristas há 8 anos, o Sr. Bush decidiu levar por diante a sua promoção junto da lmprensa.
Ага, я драчу на "Центр Спорт".
Sim, venho-me com o Sports Center.
Таймс Сквер, Кони-Айленд, Рокфеллер-центр.
O Times Square, Coney Island, o Rockefeller Center.
О, зашибись.
Que alegria! Comida de shopping center.
Всё что нужно сделать это посмотреть на Северную Ирландию. Средний Восток. Кашмир, Инквизиция, крестовые походы.
Tudo o que têm que fazer é olhar para a Irlanda do Norte, o Médio Oriente, Caxemira, A Inquisição, as Cruzadas e o World Trade Center, para ver quão a sério o pessoal religioso... leva o "não matarás".
- Хорошо.
Oh, e temos aquela coisa á noite no Lincoln Center.
Дудэ, ты пойдешь в Центр Аймака
Dude, tens de ir ao Aimak Center.
Роквиль Центр.
Até Rockville Center.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]