Chablis перевод на португальский
19 параллельный перевод
Шаблезьенские улитки.
"Escargots cozidos em Chablis."
Скажем, Шаблез. Принесите на пробу.
- Digamos, um Chablis.
Эй, парень!
Um Chablis!
- "Шабли"!
- Chablis.
Имей в виду, что в последнем сингле твоей группы "Скрэтч" использован сэмпл бэк-вокала из песни "Шабли" "Риф уиз Ит"
Sabe que no teu último single, tiraste os coros da canção de 1968 de Chablis :
Кому ещё Шабли?
- Eu sei. Quem quer mais Chablis?
В первый день трезвой жизни Бри Ван Де Камп нашла пробку, глядя на нее, поняла, что ей безумно хочется "Шабли".
No seu primeiro dia como sóbria, Bree Van de Kamp, encontrou uma rolha velha, que lhe fez lembrar, o quanto lhe apetecia Chablis ( vinho branco seco ).
Хорошее Шабли немного кусается.
Um bom Chablis deve queimar sempre um pouco.
Мне понадобились долгие дни - и это мне! - чтобы разбить эту голографическую пиньяту в библиотеке, и, стоило мне только начать забывать о своем унижении за бутылочкой Шабли, как подоспела новая порция чертовщины!
Tirou-me... a mim, para que saibas... dias para contornar... aquela pinata holográfica na biblioteca e então, depois de várias garrafas de chablis, quando finalmente supero a minha humilhação, eis que o carregamento de inferno fresco chega.
Или может быть, она утончённая и захочет бокал Шабли, тоже ничего, потому что вы можете поставить его на эту стильную... прошу прощения...
Ou, se ela for sofisticada poderá querer um copo Chablis, Tudo bem, porque podem pô-lo neste extraordinário... desculpem... volante-porta-copos.
Да, и ничего, если она не допила Шабли, потому что эта пробка в виде рычага переключения передач сохранит его свежесть, пока другая леди не придёт к вам.
Sim, e não há problema se ela não terminar o Chablis, porque esta rolha-alavanca de velocidades irá mantê-lo fresco até outra senhora vir a sua casa.
А вам спасибо за шабли.
Devo-lhe um Chablis.
Два бокала Шабли и я вдрызг пьяная.
Dois chablis e estou de pernas bambas.
Отличное "Шабли".
Um belo Chablis.
Может, маленький бокал шабли.
Talvez um copinho de Chablis.
Плесни-ка мне Шабли, а?
Serve-me um Chablis, pode ser?
У меня тут Шабли охлаждается.
Tenho um Chablis no gelo...
Я её взял и сломал открывая красивую бутылку Шабли.
Levei-o emprestado e parti-o numa bela garrafa de Chablis.
Chablis [вино ] The View [ ток-шоу].
Chablis, "The View".