Charges перевод на португальский
19 параллельный перевод
Мардж, у карикатур нет глубокого смысла.
Marge, charges não têm um significado profundo.
Обвинять меня не будут.
Well, they're not pressing charges.
He found credit card charges That matched up time and date to the meetings and where was she going?
Ele encontrou recibos de cartão de crédito que batem com a hora e data dos encontros.
Charges were dropped. Elian got out last week.
Retiraram a queixa e o Elian saiu na semana passada.
Смотрите, есть Чарджерс, 49е, Рэйдерс, Сихоукс из Сиэтла. Это из Вест Кост. Есть еще Кардиналы.
São os Charges, 49ers, Raiders, Seahawks de Seattle, os da Costa Oeste, os Cardinals, o do Arizona...
Uh, nothing since this morning, but I did find multiple charges to a Casita Rebecca's restaurant over the last week.
- Nada desde esta manhã, mas encontrei várias acusações do restaurante Casita Rebecca's na semana passada.
You said you had Dunne's credit card charges- - put them up.
Disse que tinha as contas do cartão de Dunne. Põe no ecrã.
Yeah, they booked him on multiple charges, including conspiracy to commit murder and murder one.
- Sim, sob várias acusações, incluindo conspiração num homicídio e assassínio.
We're dropping the possession charges and you won't be charged in Daily's shooting.
Vamos retirar a acusação anterior e não serás acusada da morte do Daily.
Well, I decided to search Starkel's credit card charges, to see if it's possible to track his movements on the day he died.
Decidi verificar as cobranças do cartão de crédito do Starkel para tentar localizar a movimentação dele naquele dia.
Then I cross-referenced those charges against the credit card activity of all of our suspects.
Então, cruzei as entradas com a actividade dos cartões de todos os suspeitos.
He could never be cleared... because the government never pressed charges.
Ele nunca podia ser inocentado... porque o Governo nunca o acusou.
As long as you both come and live at orchestra, the government would be happy to drop any outstanding charges, as long as they knew she was safe.
Desde que os dois venham viver na "Orchestra", o governo ficará feliz em retirar qualquer acusação pendente.
And since you have exculpatory evidence, drop the charges and let her go home right now.
E já que tem provas que a ilibam, retire as acusações e deixe-a ir para casa, agora.
You'll never make those charges stick.
Nunca conseguirão manter essas acusações.
You need to stop bringing spurious charges against my clients.
Precisa de parar de fazer falsas acusações - contra os meus clientes.
И потом, Чарджерс хорошая команда, но они не Далласские Ковбои.
E olha, os Charges têm uma boa equipa de futebol americano mas eles não são os Dallas Cowboys.
He was arrested for drug charges the other day.
Ele foi preso por posse de drogas no outro dia.
Well, first you fatten him up with some youthful indiscretions, and then you slit his throat with a couple of covered-up drug charges.
Primeiro engorda-lo com alguns delitos juvenis e depois cortas-lhe a garganta com acusações de drogas.