Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ C ] / Chips

Chips перевод на португальский

315 параллельный перевод
Я буду на мостике, даже если понадобятся подпорки.
Eu estarei naquela ponte nem que o Chips tenha que me fazer uma armação que me sustenha.
паяайакы, лгм тяамтанеис та тсипайиа лоу.
Tenta não danificar os meus chips.
Микроминиатюрная гидравлика... сенсоры... многопроцессорные чипы молекулярного размера.
Sistemas hidráulicos de micro-miniatura sensores e chips de multiprocessadores do tamanho de moléculas.
Помнишь у него была повязка, а на ней было написано "Вегас"?
Usava um pano negro na cabeça. Inventou uns chips mágicos, que enviou para Las Vegas, porque falávamos sempre daquilo.
Зам. главного инженера вытащил все изолинейные оптические чипы из командной консоли.
O engenheiro assitente arrancou os chips óticos isolineares de comando.
Это же чипы управления!
Estes são chips de controle.
Тут кое-кто повыдергивал все чипы управления.
Alguém tirou os chips de controle.
Я не смогу вставить обратно все эти чипы за 14 минут. За 2 часа... за 3 – может быть.
Eu não posso repor os chips em 14 min.
Ну, это ж просто изолинейные чипы, сэр. Для Дэйты, по крайней мере.
Eles são simplesmente chips isolineares para Data.
Вставь проклятые чипы управления на место в верном порядке. Сейчас же!
Ponha os chips de controle de volta nos seus lugares, na ordem correta.
Чипс О'Тулом.
Chips O'Toole.
Чипе О'Тул. Отели и всё, что захотите.
Chips O'Toole, hotéis e terrenos na Austrália.
Мистер Младший Партнёр. Человек, без которого Чипе не может обойтись.
O sócio minoritário, o homem sem o qual Chips não vive :
Да, у нас в Англии есть гамбургеры и картофель фри но мы называем его "чипсы".
E em resposta à sua pergunta, sim, nós em Inglaterra temos hambúrgueres e batatas fritas, mas nós chamamos às batatas fritas, "chips."
Ваши именитые граждане украли кредитные чипы.
Os vossos nobres cidadões roubaram chips de crédito.
Это должны быть ЧИП-СЫ и ПИ-ВО, ну, может еще ПИ-РОЖ...
Terá de ser chips ou dips ou pretz...
Чипсы.
Chips...!
- Какие чипсы?
Que tipo de chips?
Один из них в твоем чемодане.
E um desses chips está dentro da sua mala.
- Мы начнем встраивание V-чипов в остальных детей на следующей неделе.
Vamos começar a por V-Chips em todos os nossos filhos... a partir da próxima semana!
Ей будет нелегко продавать рыбу и чипсы с утра до ночи, одетой в гребаную простыню.
Mas digo-te uma coisa, não sei se ela consegue vender "fish and chips" enrolada em lençóis.
Люди роятся вокруг тебя. Полчища приходят увидеть эту удивительную машину с 62 чипами и интегральными схемами, которые и творят всё волшебство.
As pessoas a cercar-nos para ver a máquina... com 62 chips e circuitos integrados.
Кроме того, сейчас начнётся КДП.
Além disso chips está a começar.
Благодарим за предложение, Профессор, но у нас нет соответствующих карьерных чипов.
Obrigada pela oferta, mas nós não temos os "chips" adequados.
По счастью, у меня сохранились чипы моего предыдущего экипажа. 260-1 00 : 20 : 14,000 - - 00 : 20 : 17,993 X1 : 136 X2 : 583 Y1 : 450 Y2 : 517 "Содержимое желудка космической осы"
Tivemos sorte em ter salvo os "chips" da minha antiga equipa.
Сожжёт все чипы.
Vamos perder chips.
Компьютер - это большой электронный мозг, набитый всяческими чипами.
Um computador é como um grande cérebro electrónico, cheio de chips.
Чипами, а не чипсами, с которыми вы пьёте чай.
Não, não são chips como os que usam todas as noites no bingo.
В моём колпаке - 146 пронумерованных изолинейных чипов, по одному на каждого члена команды.
Em meu chapéu, tenho 146 chips isolineares numerados sequencialmente. Um para cada membro da tripulação.
Будем смотреть ЧиПс и думать. [ЧиПс - полицейский сериал]
Vamos ver o "Chips" enquanto pensamos.
Мы ставим блокировку от детей на взрослые телепрограммы, предупреждаем стикерами на музыкальных дисках, телепрограммах, рекламе фильмов.
Pomos chips nos televisores, avisos nos discos, programas, anúncios.
Сколько раз повторять : нельзя есть чипсы, не заплатив за них!
Quantas vezes eu tenho que falar para voce... não abrir o saco de chips antes e pagar!
Вам придётся повторять это, ведь я обожаю чипсы.
Voce vai ter que ficar repetindo isto sempre... causa que eu gosto de chips de batata
Он мог нассать в наши чипсы.
Bem, devemos ter mijado nos nossos chips.
На том складе были краденные компьютерные чипы на $ 800,000 и полиция собиралась их конфисковать.
Roubaram 800.000 dólares de chips de computadores tínhamos mandato policial de apreensão.
Меня не волнуют сраные компьютерные чипы.
Não quero saber de chips.
А у тебя классная футболка "Чипз".
Gosto da tua t-shirt dos chips.
Микросхемы ОРЕОЛ должны быть невесомыми и должны помещаться в полом ядре для предотвращения тепловой индукции.
Os chips do OLNO são leves rodeados por uma estrutura oca que impede a indução térmica.
Прежде чем приступить к сборке новых графических микропроцессоров,... повторим Кодекс Эльфов, дети.
Agora antes de aprendermos a construir os mais recentes Chips extremos de processadores gráficos, Vamos recitar o "Código dos Duendes",
Понч из Чипс однажды так сделал И женщина, которую он спас так была им благодарна.
O Ponch usou uma vez um no chips e a senhora que ele salvou ficou tão grata por o terem feito.
Ребята, а куда пошёл Чипс?
Pessoal, onde está o Chips? - Chips?
- Чипс? - Не могу найти!
- Onde estás, Chips?
Чипс, иди ко мне!
Não consigo encontrá-lo. Vem cá, Chips!
Умница, Чипс!
Bom rapaz. Bom rapaz, Chips.
Что до того, будто кто-то вставлял тебе в голову электрические зонды или компьютерные чипы, чтобы контролировать тебя, - это всё ерунда, приятель.
Quanto a te terem metido sondas eléctricas... e chips de computador no cérebro... para te levar a fazer coisas? Isso são tretas.
Сим-карты. Около 100-а штук.
Só encontrámos estes chips de telemóveis ; centenas.
Три чипа, высокое разрешение, развертка, отраженный свет, темные простыни и бликов не будет.
Três "chips" de alta resolução 1280 por 720. Luz refractada e lençóis escuros para não reagir nas almofadas.
У них в голове крошечные чипы, которые соединяют их с ней.
Todas têm micro chips dentro da cabeça, que as conectam a ela.
У них всех в голове чипы. И они работают.
Todos eles possuem chips neuronais que os controlam.
Но система компьютерных чипов позволяет заглянуть в мозг таких людей.
Mas o sistema informático de chips permite-me ver o interior dos cérebros deles.
- "Я наружу не пойду Чипс, тихо!"
Eu não vou voltar lá pra fora! Chips, calado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]