Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ C ] / Christmas

Christmas перевод на португальский

70 параллельный перевод
Нас опередило "Рождество с Конни Чанг"!
A Connie Chung Christmas está na nossa frente!
Вот так в один день ешь индюшку, а на следующий день - бац... ( Цитата из песни "12 Days of Christmas" ).. зайчики скачут, и гуси лежат.
Nem acredito que já é Natal, outra vez. Um dia come-se peru, e sem darmos por ela...
В доме ничего не пропало, только мой компакт диск "Pat Boone Christmas CD".
Não foi nada demais. Já demos a volta à casa, não falta nada, excepto o meu cd de natal da Pat Boone.
Ты знаешь что записи "Фелиз Навидад" продаются лучше "Белого Рождества"? - Что с тобой?
Sabias que o "Feliz Navidad" ultrapassou o "White Christmas"?
Говорят либо "Merry Christmas" либо "Happy Holidays".
Ou diz-se "Merry Christmas" ou "Happy Holidays".
/ Звучит кантри версия песни "ROCKING AROUND THE CHRISTMAS TREE" /
( MUSICA : COUNTRY VERSION OF "ROCKING AROUND THE CHRISTMAS TREE" )
Да он вообразил себя Джоном долбаным Траволтой.
# At the Christmas party hop... # Olha para ele, Donna. Pensa que é o maldito John Travolta.
Merry Christmas Merry Christmas Ring the Hogwart bell
Feliz Natal, Feliz Natal Tocai o sino de Hogwarts
Merry Christmas Merry Christmas Cast a Christmas spell
Feliz Natal, Feliz Natal Lançai um feitiço de Natal
Рождество вокруг нас.
"Christmas ls All Around".
—... и его песня "Рождество вокруг нас".
Christmas ls All Around
Я обожала фильм "Счастливого Рождества, мистер Лоуренс".
Gostei bastante do filme : "Merry Christmas, Mr Lawrence".
Ты смотрела "Счастливого Рождества, мистер Лоуренс"?
Você viu "Merry Christmas, Mr Lawrence"?
Он знает, что мы прослушали "The 12 Days of Christmas" дважды?
Ele sabe que já ouvimos duas vezes "The 12 Days of Christmas"?
Ты знаешь, Рождество - это Крайст Мас, что означает "Больше Христа" для наших испанских друзей.
Tu sabes, "Christmas" ( Natal ) : "Chris Mas", o que significa "Mais Cristo" para os nossos amigos espanhóis.
"Очень сверхъестественное Рождество" Сезон 3.
Supernatural S03E08 - A Very Supernatural Christmas - Tradução :
В лесу родилась ёлочка В лесу родилась ёлочка
Oh, Christmas tree! "Oh, árvore de Natal!"
Это я ее так назвала.
É parecido com "Christmas".
- Да. "Рождество все ближе".
Sim. "It's Beggining To Look A Lot Like Christmas".
"Рождество все ближе" подойдет, я полагаю.
Oh, "It's Beggining To Look A Lot Like Christmas" serve bem, suponho eu.
И мы всегда там смотрим "salazar and el oso save christmas".
Lá só se vê o filme "Salazar e o Urso Salvam o Natal".
Мистер Рождество, как жизнь, братишка?
Sr. Christmas, como estás, mano?
- Не бойся, парень, давай, малыш.
Vá lá, Christmas, vamos a isto, bacano.
Ну ладно, мы с Рождеством отправимся на Вилену и разведаем остров,... стоит ли за это браться.
Seja como for eu e o Christmas vamos de avanço a Vilena para examinar a ilha e ver se devemos aceitar o trabalho.
Знаешь, Рождество,... я все понимаю. Но вот, провёл ты с ней пару часов,... и все у вас супер круто. А что потом?
Sabes, Christmas, eu compreendo, mas... digamos apenas que estarias com ela apenas por umas horas, minutos, noites no bem bom, mas depois disso, pensa bem, o que fazias durante o resto do dia?
* "Рождество каждый день" *
Every day Christmas
О, нет, чувак, только не этот БОЯН "12 Рождественских дней"
- Aquela seca "12 Days of Christmas" não.
Я хочу спеть оригинальную необрезанную песню "39 Рождественских дней"
Quero cantar a versão original e integral, "39 Days Of Christmas".
And once... once... I get a Christmas gift from one of my customers.
E uma vez ganhei um presente de um dos meus cliente.
We're stealing Christmas-card money from the past.
Estamos a roubar dinheiro dos cartões de Natal.
Артур, который сделал всех счастливыми.
Arthur Christmas Que fez toda a gente feliz.
"Cockney Christmas" группы Chas Dave
"Um Natal Londrino", com Chas and Dave.
Американская Семейка S03e10. ЭКСПРЕСС РОЖДЕСТВО
Modern Family S03E10 "Express Christmas"
Он зовёт меня "Мэри Кристмас". Дошло?
Chama-me "Mary Christmas", perceberam?
"Мэри Кристмас".
"Mary Christmas".
Но вот "Мэри Кристмас" никогда не оправится.
Mas a Mary Christmas nunca vai recuperar!
Кристмас, друг мой, скажи, что не собираешься доводить дело до конца.
Christmas, meu amigo, diz que não vais continuar com isto.
Кристмас, ты вообще понимаешь, что ты делаешь?
Christmas, por acaso sabes o que diabos estás a fazer?
Кристмас, заводи грузовик вернись к самолету и привези оружие.
Christmas, quero que apanhes o camião e volta ao avião para buscar as armas.
Кристмас!
- Christmas.
Мы, эммм, мы смотрели "Рождественскую сказку."
Víamos "A Christmas Carol."
# Two weeks before Christmas
" há uma que é absolutamente perfeita.
Я люблю гирлянды, украшения, как ТиБиЭс проигрывает песню A Christmas story 24 часа подряд.
Eu adoro as luzes, os enfeites, como TBS representa uma História de Natal 24 horas seguidas.
Помню, я слушала по радио "Рождественскую песнь в прозе", но кажется, эту я не читала.
Lembro-me do Christmas Carol na telefonia, mas acho que não li este.
- Ага, у меня есть "Рождество с Элвисом" на моем iPod.
- Sim. Tenho o "Christmas With Elvis" no meu iPod.
This year's Christmas card.
O cartão de Natal deste ano.
Посмотри на него, Донна.
# Rocking around the Christmas Tree
- Рождество на дворе.
- Vem aí o Christmas.
Проиграть - не значит опозориться.
Vá lá, Christmas, não nos deixes ficar mal.
перевод и субтитры f7d1ed перевод и субтитры f7d1ed перевод и субтитры f7d1ed перевод и субтитры f7d1ed
PAI DE SURPRESA - S01E09 "A Wheeler Family Christmas Outing"
Chicago Fire s01e10 Merry Christmas, Etc / С рождеством и всё такое русские субтитры группы TrueTransLate.tv
Chicago Fire 1x10 Merry Christmas, Etc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]