Cj перевод на португальский
138 параллельный перевод
С этим покончено. Я так же говорил про сестру СиДжея, и что с того? Пялю её до сих пор.
Eu disse o mesmo sobre a irmã do CJ, mas vê só, continuo a comê-la.
Слушай, засранец, это я на тебя пушку навел.
Imbecil, sou eu que estou com uma arma apontada a ti. Ele é um polícia, CJ.
Это уже похоже на план.
É um plano sólido. Chamas-te CJ?
- Хорошо, Си Джей.
Certo, CJ.
Си Джей, смотри!
Ei, CJ! Vê isto.
- Я скажу Си Джею.
Vou dizer ao CJ.
Си Джей!
CJ! Como é que saíram?
- Прекрати, Си Джей!
- Não! Não faças isso CJ...
Постойте!
Espera, CJ!
Си Джей, спички давай!
CJ! Fósforos!
Си Джей, сейчас Давай!
CJ, agora! Vai!
Си Джей!
CJ!
- Си Джей, пошли!
- CJ, anda. - Fá-lo!
Я волнуюсь за Хайтауэра, его это колено...
Estou preocupado com o CJ Hightower, sabes, com o seu tornozelo magoado.
А он подтянулся. Должен сказать, я волнуюсь за Хайтауэра с его коленом.
Sim, e tenho de dizer que estou um pouco preocupado com o CJ Hightower.
* С.I. - консультант
Não confundir com o seu CJ.
Парень ездит на джипе 1982 года сиджей-7, черный.
Ele guia um Jeep de 1982. CJ-7, preto.
Взять ее!
Põe-na de pé, CJ!
Но этот сукин сын признался, Си Джей.
O filho da puta confessou, CJ.
Мы это знаем, Си Джей, и никто ещё пока ничего не решает.
Sabemos isso CJ, e ninguém está a decidir nada agora.
Никто не хочет бередить старые раны, Си Джей.
Ninguém quer reabrir isso, CJ. É muito doloroso.
Всё утро он собирал цветы на лугу, чтобы украсить ими её волосы, Си Джей.
Passou a manhã a apanhar flores para colocar no cabelo dela, CJ.
Си Джей, мы просто хотим знать, предъявит ли новый окружной прокурор повторное обвинение Холдену.
CJ, se a advogada do distrito o indiciar novamente...
Были ошибки, Си Джей.
Foram cometidos erros, CJ.
Ни у кого нет такого чутья, как у Си Джея,
Ninguém sente tão bem as coisas quanto o CJ.
Кличка СиДжей.
Conhecido como "CJ".
Нарисовалась небольшая проблемка с твоим племянником СиДжеем.
Temos um pequeno problema com o teu sobrinho, CJ.
И в тот день вернулся весь дёрганный.
O que soube depois é que o CJ voltou todo passado.
СиДжей не говорил, а я не спрашивал.
O CJ não disse e eu não perguntei.
СиДжей сказал ему, что мы под твоей защитой.
O CJ contou-lhe que nos davas protecção.
Найди СиДжея, пусть назовёт имя человека.
Liga ao CJ e arranja-me o nome deste tipo.
Не-а, СиДжей свалил.
Não, o CJ vazou.
Может, тебе не следует подслушивать разговоры в соседних палатах, Си Джей.
Talvez não devesses ouvir as conversas que acontecem nos quartos dos outros, CJ.
Двигай дальше, Си-Джей.
Sai daqui, CJ.
Си Джей!
- CJ?
- Си Джей.
CJ!
- Я... - СиДжей, пойди с ним, пожалуйста.
- CJ, acompanha-o, por favor.
Спасибо, СиДжей.
Obrigado, CJ.
СиДжей всегда был таким милым.
O CJ foi sempre tão bom.
Ты в порядке?
Estás bem, CJ?
Что случилось в той допросной, СиДжей?
O que aconteceu naquela sala de interrogatório, CJ?
Я не собираюсь копать под тебя, СиДжей или под Роланда, или под кого-то еще.
Não pretendo ir atrás de ti, CJ, nem do Roland ou de qualquer outro.
Ч.Дж. Кент
CJ Kent.
Была драка прежде чем он выстрелил, старшина срывает жетон с его убийцы, Ч.Дж. Кента. Я так не думаю.
Discutiram antes do ocorrido, o sargento tira a placa do assassino, CJ Kent.
Чё за муть, Джордж?
- Como é, George? - CJ!
Си Джей...
CJ...
Си Джей?
CJ?
Ну же, Си-Джей.
Vá lá, CJ!
Спасибо, СиДжей.
Se precisar de alguma coisa, ligue-me, a qualquer hora. Obrigado, CJ.
Что ты делаешь здесь так рано?
Que bom ver-te, CJ.
500 ) \ blur2 } Фансаб-группа "Альянс" представляет...
UMA PRODUCÇÃO BIG STONE PICTURES CJ ENTERTAINMENT APRESENTA