Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ C ] / Clyde

Clyde перевод на португальский

584 параллельный перевод
Я думаю, Клайд Винант ненормальный, совершенно ненормальный чтобы скрываться в такое время.
O Clyde Wynant é completamente louco, se não aparecer.
Ник, ты поможешь мне найти Клайда, правда?
Nick, ajuda-me a encontrar o Clyde, não ajuda?
Никки, это от Клайда Винанта.
Nicky, isto veio do Clyde Wynant.
Клайд Винант не убивал Джулию, Нанхайма и кого-либо ещё.
O Clyde Wynant não matou a Julia. Nem o Nunheim, nem ninguém.
Говоришь словами из пьесы Клайда Фитча.
Acabada de sair de uma peça de Clyde Fitch.
Клайд Фитч, если ты помнишь, жил еще до меня.
Clyde Fitch, embora não acredites, não é do meu tempo.
От Гренландии до Момбасы, от реки Клайд до Коковоко.
"Da Groenlandia a Mombasa, de Clyde a Kokovoko".
КЛАЙД БЭРРОУ. Родился в семье фермера.
CLYDE BARROW nasceu numa família de rendeiros.
Это Бонни Паркер, а я Клайд Бэрроу.
Esta é a Menina Bonnie Parker. - Muito prazer. - E eu sou Clyde Barrow.
А я мисс Бонни Паркер, а это мистер Клайд Бэрроу.
Sou a Menina Bonnie Parker e este é o Sr. Clyde Barrow.
- Ладно, поехали. - Подожди.
Clyde, ele não serve.
Клайд, сними-ка меня с женой.
Tira-me um com a minha patroa, Clyde.
О, великий Клайд Бэрроу!
O grande Clyde Barrow!
Клайд, пожалуйста.
Ho, por favor, Clyde, foi sem querer.
Полиция недоумевает, что бандиту Клайду Бэрроу и его белокурой компаньонке Бонни Паркер все еще удается избежать ареста.
"Os agentes da lei... " no Sudoeste estão francamente espantados... " com modo como o bandido, Clyde Barrow...
Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу.
"O chefe Percy Hammond que primeiro identificou Buck, o irmão de Clyde Barrow, " como membro do bando... "
Он был уверен, что это Клайд Бэрроу,
" Tinha a certeza que apanhara Clyde Barrow, Bonnie Parker...
У нас дырка в карбюраторе, вытекает масло.
Clyde, há um buraco no cárter. Estamos a perder gasolina.
Зачем тебе это, Клайд?
O que é que queres fazer, Clyde?
Пожалуйста, послушай меня, Клайд.
Clyde, ouve-me. Clyde, por favor.
Клайд, смотри, это я сделал.
Hei, Clyde, aqui está a fotografia que te tirei.
Куда вы отсюда направитесь?
Para onde vão a seguir, Clyde?
Я читала про вас в газетах. Я боюсь.
Sabes uma coisa, Clyde, li sobre vocês nos jornais... e tenho medo.
Вам лучше быть в бегах.
É melhor continuarem a fugir, Clyde Barrow.
Отвезите нас к доктору!
Diz ao Clyde que nos leve a um médico.
Я потерял ботинки, Клайд!
Clyde, acho que perdi os meus sapatos.
Здесь написано, Клайд бросил своего умирающего брата.
Diz aqui que o "Clyde abandonou o irmão moribundo."
Ходят слухи, что Бонни и Клайд где-то недалеко.
Diz-se que a Bonnie e o Clyde estão escondidos às portas da cidade.
Я думаю, Клайд направил его по этой дороге.
Penso que... o Clyde deve tê-lo... desviado, não foi?
Клайд - своего брата, Бонни, и того маленького парня.
Clyde, o seu próprio irmão... a Bonnie... e aquele rapaz.
Называется "История Бонни и Клайда".
Chama-se "A História de Bonnie e Clyde".
О Бонни и Клайде Пойдет наш рассказ.
"eis a história de Bonnie e Clyde."
Бонни и Клайд являются бандой,
" Agora Bonnie e Clyde são o Bando Barrow.
Но могу вам сказать, Бог не даст мне соврать!
" Mas digo com orgulho que conheci Clyde...
И чем дальше, Тем хуже путь виден, И уже им не видно ни зги,
" culpando Bonnie e Clyde.
Совершивший сбежит восвояси,
"mas será a morte de Bonnie e Clyde."
Клайд, почему ты хочешь жениться на мне?
Clyde, porque queres casar comigo?
А не этот Клайд Бэрроу!
Tu és do meu sangue. E não o Clyde Barrow!
Ты что, не знаешь?
O Clyde tem juízo.
С нами нет Клайда Андерсена, Джулай.
O Clyde Anderson não está, July.
- Доброе утро, Клайд.
- Bom dia, Clyde.
Одобряют техасского рейнджера за убийство Бони и Клайда.
Elogia o ranger do Texas sobre a morte de Bonnie e Clyde. "
Потом Бонни и Клайд прошлись и стало небезопасно всем.
E depois a Bonnie e o Clyde passaram por lá. Não era seguro para ninguém.
- Клайд Бэрроу.
Clyde Barrow.
Где машина?
Clyde, onde está o carro?
Хорошо, дорогая.
Diz ao Clyde que quero a minha parte.
Я ее не вижу!
Não a vejo aqui, Clyde.
Что с ними случилось?
São o Clyde Barrow e a Bonnie Parker. Que lhes aconteceu?
Даже имени твоего в газетах нет.
O teu nome nem aparece nos jornais. Só retratos dos teus amigos Bonnie e Clyde.
С Бонни и Клайдом!
A Bonnie e o Clyde, sabes muito bem.
Думаешь, они поймают Бонни и Клайда?
Pensa que vão apanhar a Bonnie e o Clyde na cidade?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]