Command перевод на португальский
37 параллельный перевод
Флагман миротворцев вот-вот будет здесь.
E há um Command Carrier a caminho deste planeta!
Командный пункт стратегической авиации.
- O Strategic Air Command.
Или которая систематически отбирает свободы и нарушает права человека для защиты самой себя от своих же недостатков.
Se o problema não ficar resolvido num minuto Esse superior pergunta à NORAD ( North American Aerospace Command ) tomarem decisões ou enviar "aviões caça" para saber o que se está a passar.
С вами Стю Брюстер и я с радостью хочу представить вашему вниманию Джеффри Барнса, нового чемпиона по видеоигре "Missile Command." Долина Сан-Фернандо, 1983 год.
Sou o Stu Brewster, quero que todos vocês conheçam Jeffery Barnes, o novo campeão mundial de Missile Command.
Ну что же, Джефф, ты посвятил последние три года своей жизни игре "Missile Command."
Jeff, dedicou os últimos três anos da sua vida a jogar Missile Command.
Чемпиона по видеоигре "Missile Command."
O novo campeão do mundo de Missile Command.
"Missile Command?"
Missile Command?
Парень, который создал игру про ракеты, управлял созданием реальной ракеты?
O tipo que criou o Missile Command comanda mísseis verdadeiros?
Вы спрятали код от спутника внутри игры "Missile Command"?
Escondeu o código do satélite dentro de um jogo de Missile Command?
- "Missile Command" Моримото сказал, что код спрятан в каждой игре. - Прошу прощения?
Desculpe?
Ты хочешь моего триумфального возвращения в игру "Missile Command"?
Queres que volte a jogar Missile Command?
Джефф планирует набрать максимально возможное количество очков в "Missile Command". - Вау.
O Jeff vai tentar passar a a melhor pontuação de todos os tempos do Missile Command.
Если Джефф не побьет рекорд...
Se o Jeff não quebrar o recorde do Missile Command...
в "Missile Command"
"Missile Command"
Джеф Барнс будет играть на публике в "Missile Command".
"Jeff Barnes fará uma exibição" "Missile Command"
Я нахожусь в магазине электроники в Бёрбэнке., Где обычный человек намеревается побить рекорд установленный в игре "Missile Command".
Estou aqui numa loja de electrónica em Burbank onde um habitante local se prepara para quebrar o recorde do Missile Command.
Ух... "Missile Command"
Campeão mundial de Missile Command.
Ты посвятил три года своей жизни Игре в "Missile Command".
Dedicou três anos da sua vida a jogar Missile Command.
Что вы планируете делать дальше Джефф Барнс, Чемпион по игре в "Missile Command?"
O que há a seguir, para Jeff Barnes, campeão do mundo de Missile Command?
Missile Command.
Missile Command.
Чемпион игры в "Missile Command".
Campeão do Missile Command.
Ну конечно, я лучший игрок в мире в "Missile Command."
Garantido que sou o melhor jogador de Missile Command do mundo.
Или побег от взрывающейся игры Missile Command?
Ou fugir de jogos explosivos do Missile Command?
¶ I don't just dance in a group I command it ¶
Eu não danço num grupo Eu comando-o
But the second in command, Peter Connelly, he's the one the network really trusts.
Mas o segundo no comando, Peter Connelly, é o único em quem a rede confia.
Это так круто!
Isto é tão fixe. O meu Missile Command.
"Command + A", приятель.
- Comando-A, homem.
- Ты сказал "Command + A".
- Disseste "Comando-A".
Электронные письма говорят о намерении босса приобрести большое количество дешевых, рискованных активов компании Venture Command.
Os e-mails evidenciam a estratégia do chefe... para comprar grandes quantias de capital de risco barato... chamado Venture Command.
Также, возможно вы мне расскажите об этой афере разгона и сброса акций Venture Command.
Também, talvez me possa falar... deste esquema com o capital Venture Command.
Venture Command была маленькой компанией.
A Venture Command era uma pequena empresa.
Эйр один Управлению.
"Air One" para "Incident Command".
- Командование специальных операций США.
( U.S. Special Operations Command )
Он только закончил кибернетическое командование ВМФ и мы его прихватили.
Ele acabou de criar o grupo Cyber Command, e nós pedimos-lhe ajuda.
( North American Aerospace Defense Command ) Чёрт возьми.
Mas estamos no NORAD?
- "Dodge'Em". - "Missile Command".
- "Dodge'Em." - "Missile Command."
О "Missile Command"?
Sobre o Missile Command?