Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ C ] / Core

Core перевод на португальский

43 параллельный перевод
Здесь же леди, черт возьми!
"Core Blimey", está uma senhora presente.
На место боевых действий только что прибыл тележурналист Тони Поп. Напоминает ад из творчества Данте :
Sou o Tony Pope, com Hard Core, ao vivo, no local, aqui mesmo.
Этот парень по-настоящему опасен.
Este gajo é mesmo hard-core.
Эти ребята - прожженные воры.
Aqueles tipos eram assaltantes hard-core.
Это круче, чем жесткое порно.
É mais do que hard-core.
Насилие, фетишизм, мистика.
Bondage, fétiche, hard-core gótico.
Что ты так смотришь?
Isto é melhor não ser soft-core.
Я буду твоим другом.
Eu odeio soft-core.
Хьюго, все знают вас, как продюсера откровенных порнографических фильмов?
É conhecido sobretudo como um produtor de pornografia hard-core.
Дарк-кор, трип-хоп. Что там ещё детки слушают в наше время?
Dark-core, trip-hop... ou lá o que a miudagem ouve hoje em dia.
Акции М-Кор стабильны, а вот Ямагато...
A M-Core está estável, mas a Yamagato desceu.
Что такое "Корпус-Кач Экстрим"?
O que é um "Core Blaster Extreme"?
Создать метал-кор группу с моим парнем Билли Зиро.
Ia fundar uma banda de metal-core com o meu namorado, o Billy Zero.
Мо... коре...
Mo... core...
* Совершенно новому дню *
SO2EO1 "The Core of It"
Жесткое порно.
Pornografia hard-core.
All right, everyone, we know we're fighting hypothermia here, so let's keep their core temperatures up.
Muito bem, sabemos que estamos a combater hipotermias, portanto vamos manter a temperatura corporal elevada.
Это 12 ядерный?
É um 12-core?
16 ядер. Какая утрата.
16 core's. Que desperdício.
Но мы выживем. И оставим свой след.
But we'll reanimate and our core remains the same
Боже, ты все летаешь в облаках, Ты выставил себя дураком, Малыш, она унижает тебя.
bless your soul, you've got your head in the clouds she made a fool out of you and, boy, she's bringing you down she made your heart melt but she's cold to the core
Четырехядерный процессор, экран с активной матрицей на органических светодиодах.
Processador Quad Core, ecrã AMOLED.
Вот список того, что мне нужно от вас. Четырехядерный ноутбук, с максимальной оперативной памятью...
Um note-book com processador Quad-core, com toda a memória RAM que suportar...
Ему всего 2 года 16 Гб оперативной памяти, процессор Intel Core i7 и я лично могу гарантировать что он провёл менее 20 минут на пенисе космонавта.
Só tem dois anos, 16GB de RAM, processador Intel core i7, e posso garantir pessoalmente que passou menos de 20 minutos no pénis de um astronauta.
Так что свяжитесь с Ассоциацией содействия прогрессу цветных, Конгрессом расового равенства, или еще с кем, только помогите мне убрать негров с улиц!
Quero que todos peguem o telefone, liguem para NAACP, CORE, e que nunca mais ouça os vosso rabos desculparem-se e me ajudem a manter os negros fora das ruas.
Потому что это самая охрененная штука, которую вы можете носить?
Porque é a coisa mais hard-core que pode usar no rosto?
Лоренцо восстанавливает свои силы, а я их теряю.
Até que o Lorenzo fique com core e eu perca aminha.
СРР, это значит...
CORE significa...
- Союз Расового Равноправия.
LIBERDADE JÁ CORE Congresso da Igualdade Racial.
- В КОР?
Na CORE?
Ты про КОР.
"Nós"? Queres dizer a CORE.
Мадонну спящую в объятиях держал,
" tenendo meo core in mano,
От сердца пылкого он ей отведать дал.
" Poi la svegliava, e d'esto core ardendo
Деталь на груди Крулла питает энергию от заряда-демона, субкритической массой плутония.
O núcleo no peito dele é alimentado por um "Demon Core", uma massa subcrítica de plutónio.
Нежные, покрытые мыльной пеной задницы, как в фильме "Лагерь" с рейтингом "от 13 лет."
Rabos ensaboados soft-core. Como nos filmes de acampamentos para maiores de 13 anos.
Охлаждается водой, 12 процессоров.
Refrigerado a água, 12 core.
You don't think any of that had an impact on her core code?
Achas que isto teve algum impacto no código principal dela?
Хозяин ресторана "Коре Рома"
O proprietário do restaurante "Er Core de Roma"
Я была добровольцем в Конгрессе за расовое равенство, и негритянские ночные клубы постоянно закрывали якобы из-за нарушения законов зонирования.
Qundo eu era voluntária no CORE, nós tinhamos clubes para negros a serem constantemente fechados por supostas violação de zoneamento.
Пять четырёхядерных мультипроцессоров, каждый – терабайт памяти, мониторы Ultra HD...
Tem cinco multiprocessadores quad core, cada um com um "terabyte" de RAM, monitores ultra HD...
Не красней, Рой.
Não core, Roy.
enduro, Navie, Nickolas, beholder, whcrow, core, zeitgeist, MakPocc, Misha, Kostik, arnon, Dairon, Fidelityone, eternalko, CepeLLlka, zoomio, SnakeMGL, borjom, Pacha13.
Entre o medo, e o amor.
Переводчики : enduro, Navie, Nickolas, beholder, whcrow, core, zeitgeist, MakPocc, Misha, Kostik, arnon, Dairon, Fidelityone, eternalko, CepeLLlka, zoomio, SnakeMGL, borjom, Pacha13.
netflix

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]