Cricket перевод на португальский
129 параллельный перевод
Осматривайся в своем новом доме, просмотри Таймс, там интересная статья про английский крикет!
Vê o "The Times". Há um artigo sensacional sobre a importância do cricket.
Перестань, Крикет.
Pára com isso, Cricket.
- Доброе утро, Крикет.
- Bom dia, Cricket.
Поможешь ей сесть на самолёт, Крикет?
Podes metê-la nesse avião, Cricket?
- Я бы выпила, Крикет.
- Apetecia-me uma bebida, Cricket.
- Да, но давай не грустно.
- Claro, mas não a tornes triste, Cricket.
У меня есть время попрощаться с Крикетом?
Tenho tempo para me despedir do Cricket?
О, нет, нет. Я плохой крикетер.
Não, não sou grande coisa no cricket.
- Я не крикетист.
Não sou bom no cricket.
Он - сильный игрок. Но ты измерил его силу.
É muito forte no cricket... mas você chegou para ele.
Вы даже не представляете, какая на вкус здешняя еда!
uma vez jogámos pela mesma equipa de cricket.
" тобы пон € ть крикет, тебе нужно знать, что такое манеры.
Tens que perceber o que é um "crumpet" para entenderes o cricket.
Как поживает наш Голливуд?
E a equipa de cricket de Hollywood?
Мой отец - душа Оксфорда во всем, от регби до крикета и игры в блошки.
Lá meu pai foi o melhorem tudo, desde rugby, cricket a tiddlywinks.
- Пойдём, я покажу тебе как играть в крикет.
- Venha. Eu vou te ensinar a jogar cricket.
Либо это, либо матч по крикету между Шотландией и Бермудами.
É isso ou cricket.
Итак, я образованный человек, Чарли, но когда кто-то пытается объяснить мне правила крикета, все, что я хочу сделать - ударить его по голове чайником. - Доброе утро, Г-н Президент.
Sou um homem culto, mas quando alguém fala de cricket, apetece-me atirar-lhe um bule de chá!
Я рос в Найроби, я был самым лучшим подающим в нашей школьной крикетной команде.
- do que respeitar os mais velhos? - Quando era jovem, em Nairobi, Era dos melhores da escola em cricket.
Хуссейн - капитан сборной Англии по крикету,
O Nasser Hussein é capitão da selecção inglesa de cricket
Когда эти чертовы английские крикетисты вышвырнули меня, я не стал никому жаловаться.
Quando aqueles malditos jogadores de cricket ingleses me expulsaram do clube deles como a um cão... .. nunca me queixei.
- С крикетного матча. - Крикетного?
- Estava num jogo de cricket.
- Я опаздываю в больницу.
- Cricket? - Precisam de mim no hospital.
Все люди в городе предпочитают такие дома.
É como as casas da cidade são. - Cricket.
- Крикет!
- Cricket!
Реаль сказал, что он фанат крикета.
Réal diz que ele é fã. - Cricket?
- Да нет! Крикет! Спорт!
- Não, cricket, o desporto.
Крикет – спорт.
- Cricket, o desporto.
Крикет.
- Cricket!
- Итак...
- Então... "a história de cricket."
Это костюм игрока в крикет.
O uniforme de cricket.
- Крикет?
- Cricket?
- Крикет?
- Cricket!
Будет как у самых настоящих игроков в крикет.
Vais ficar mesmo parecido com um jogador de cricket.
- Ненавижу хоккей. - Я думаю, доктору покажется немного необычным увидеть, что мы одеты как игроки в крикет, что мы развлекаемся со штуками, которые похожи на экипировку игроков в крикет, но мы понятия не имеем, как вообще играть в этот чертов крикет!
- É só que o doutor pode achar um pouco estranho porque nós deviamos estar a usar euipamentos de cricket e a segurar tacos de cricket, mas não fazemos a mínima ideia de como se joga cricket!
- Ты не поверишь!
- Toda a gente aqui joga cricket.
Здесь все играют в крикет.
- Cricket. - Resultou!
А ещё надо минут 15 посидеть в Интернете, чтобы снять стресс рабочего дня, полируя свою маленькую крикетную биту.
Ele também pode precisar duns minutos para ir a net e aliviar a tensão por estar a polir o seu taco de cricket! - Não faças isso!
- Нет. - Англия-Индия это, наверное, крикет.
- Deve ser um jogo de cricket.
Давай поговорим о... о... о крикете.
Vamos conversar sobre cricket.
Хочешь, я научу тебя играть в крикет?
Aprendes a jogar cricket?
Крокет, что ты делаешь с моей собакой?
Cricket! O que estás a fazer com o meu cão?
Я его держу, спасай Крокетта!
Segurei-o. Salva o Cricket.
Это символизирует разные плавательные стили, которые привели людей на эту землю.
Depois disso um jogo de cricket, e então discutiremos o futuro de Cascara.
рикет.
Cricket.
рикет?
Cricket?
Ќикто не понимает крикет.
Ninguém percebe de cricket.
- А, крикет!
- Claro, cricket.
Это площадка для крикета.
O campo de cricket.
Джентльмены, it's not cricket!
Isto não é cricquet!
Not cricket!
Não é criquet.
- Что такое воротца в крикете?
- No cricket, o que é a meta?