Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ C ] / Crockett

Crockett перевод на португальский

61 параллельный перевод
- Повеселитесь. Если что, номер Крокета ты знаешь.
Tens o número do Crockett, se precisares de mim.
Крокетт и Таббс, они протекают.
O Crockett e o Tubbs estão a boiar.
- Дэйви Крокетт!
Sou o Davy Crockett!
Лысый Дэви Крокетт.
Lá vai o Davy Crockett... e o seu chapéu careca.
У нас денег больше, чем у Дэвида Крокета.
Sim. Somos mais ricos que o Davy Crockett.
Ну, он сменил курс "Крокета" для остановки на ДС-9 послезавтра, чтобы "поговорить о международной политике кардассианцев".
Está a desviar a Crockett para parar na DS9 para falar sobre a política estrangeira cardassiana?
У Дэви Крокетта есть каска.
Davy Crockett usava chapéu.
Что если мы разрешим тебе быть Крокеттом?
Bem, e se o deixarmos ser o Crockett?
Как Тревис и Крокетт...
Como o Travis e o Crockett?
Ты читал биографию Крокетта, которую я тебе давал?
Suponho que sim. Chegou a ler a biografia de Davy Crockett que lhe dei o mês passado?
- Там есть увлекательный раздел О мифологии Крокетта и его винтовки.
Não, não, havia uma secção fascinante sobre a mitologia à volta de Crockett e da sua espingarda.
В одной из них, Крокетту нужно было попасть в цель через дерево. Он установил кучу жестяных скороводок поблизости.
Há uma história em particular em que o Crockett terá encostado um alvo a uma árvore e montado uma série de frigideiras num padrão complicado.
- Остались лишь мы с Сонни Крокетом.
Parece que sou só eu e o Sonny Crockett.
- Сонни Крокет? Он белый или черный?
Sonny Crockett?
- Детектив Крочёкет. Это полиция Майами. Мне нужен дежурный.
- Detetive Crockett, do Dept. de Miami
И че еще нарыли, Кроккет и Табби?
E descobriram mais alguma coisa, Crockett e Tubby?
Я что, Дэви Крокет?
Quem sou eu, o Davy Crockett?
Да и кстати, кто такой Дэви Крокет?
Além disso, quem é o Davy Crockett?
И Джимини Крокет в Аламо.
E o Jiminy Crockett no Alamo?
Дэви Крокет.
Davy Crockett.
Джимини Крокет был сверчком.
Jiminy Crockett era um grilo.
Дэви, Дэви Крокеттом, Королём диких прерий.
Davy, Davy Crockett, Rei do Wild Frontier.
Крокетт и Таббс, да.
Crockett e Tubbs, sim.
Это как Сонни Крокетт там, внизу.
Parace o Sonny Crockett aí em baixo.
- Как у Крокета?
Crockett ou Tubbs?
Ладно, Дэйви Крокет, сафари придётся отложить, сначала принарядимся для танцулек.
Está bem, Davey Crockett. Bem, o Safari vai ter que esperar por amanhã e pela nossa rotina de fato e gravata.
Мы в Крокетте.
- Em Crockett.
Крокетт.
Crockett.
Это уже Дэви Крокетт, и я бы носил шапку из енота.
Esse é o Davy Crockett e eu usaria um chapéu de guaxinim.
Горный человек Дэйви Крокет.
- Homem da montanha, Davy Crockett.
- Ты Дэйви Крокет.
Tu és o Davy Crockett.
Крокетт, Таббс, вы ещё на связи?
Crockett, Tubbs, estão aí?
Думаю, нам надо делать то, что Дэви Коркетт бы сделал.
Sim, vamos ter que fazer o que o Davy Crockett faria.
Катаемся в поиске плохих парней прям как Крокетт и Таббс.
Em busca do mau da fita numa boa máquina, tal como o Crockett e o Tubbs.
Как Дэниел мать его Крокетт.
Daniel porra Crockett.
Крокет и Таббс.
Crockett e Tubbs.
Его зовут Дэвид Крокет.
Chama-se David Crockett.
Дэйви, блядь, Крокет, мой офицер
O Davy Crockett é o cabrão do meu agente de condicional.
Есть один сотрудник службы пробации, его имя Дэвид Крокетт.
Há um agente da condicional chamado David Crockett.
Почти как Дэйви Крокетт.
Tal como o Davy Crockett.
Мистер Крокетт.
Sr. Crockett.
Я так понимаю, ты вернешься к Кире и этому Дэйви Крокету.
Então, acredito que vais voltar para a Kira e aquele Davy Crockett.
И эта встреча видимо связана с этими двумя маршалами, которые ворвались ко мне на кухню, и задержали меня, как важного свидетеля по делу об этом черном рынке наркотиков.
Que tem a ver com os federais Crockett e Tubbs a entrar na minha cozinha para me levar como testemunha num caso de mercado negro.
У меня... был друг... который позвонил... Дэйви Крокету и рассказал ему, что ты нарушила условия своего условно-досрочного.
Eu pedi a um amigo que telefonasse ao Davy Crockett e lhe dissesse que tinhas violado a liberdade condicional.
Им скажи, Крокет.
Esteve bem, Crockett.
Святой Дукалис!
Crockett e Tubbs!
Прекрати. Эй, Дэви Крокетт. ( Davy Crockett, M388 — ядерный боеприпас )
Para Ei, Davy Crockett.
Я буду Трэвисом.
Podes ser o Crockett, eu serei o Travis.
Дэви Крокетт покинул Аламо?
O David Crockett desistiu no Alamo?
Дэви Крокетт.
Davy Crockett.
Подожди...
Gay-vy Crockett.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]