Croque перевод на португальский
16 параллельный перевод
Пепе, багор!
O croque!
Правильно : я хочу пирожок с мясом, 2 бараньих таблетки и кружку Мида
- Estamos no século XX, Professor. - Claro! Quero um "croque-monsieur", uma "paella", duas cápsulas de carneiro e uma caneca de hidromel.
- Крем-брюле, крок-мсье. - Крем-брюле? - Крем-брюле.
É crème brûlée e croque monsieur.
Я очень хочу крокембуш из профитролей вместо фруктового торта.
Tenho minha mente num croque en bouche, em vez de tarte de fruta.
Это называется крок-месье.
Chama-se croque-monsieur.
Крок-месье. Да.
- É um croque-monsieur?
Это еда, дорогой.
Este é um croque monsieur. - Ás 3 : 30 da manhã?
Итак, поедим?
Um croque monsieur? Não sei.
Я знаю, что они смышленые, потому они первые из посетителей здесь, кто когда-либо заказывал Крок-месье как Крок-месье, а не "Крок-монстр".
São inteligentes, porque foram os primeiros a chegar aqui a pedir "croque monsieur" corretamente e não "crock monster".
Она сделала бутерброд из ветчины с сыром
Ela fez croque-monsieur.
Есть ли что-то божественнее того чем очнуться от дремоты от запаха горячего сэндвича?
Não há nada mais divino que acordar de uma sesta, com o cheiro de um "Croque Monsieur"?
Горячий сендвич и томатный суп.
Croque Monsieur e sopa de tomate.
Знаешь, это может и не совсем такос, но это истоки в такос, как истоки крок-месье в ветчине.
Pode não ser exactamente tacos, mas tem as origens nos tacos, como um croque-monsur tem no presunto.
- Что? - Ну ты же гренки с яйцом заказывал, помнишь?
- Pediste o Croque Madame, lembras-te?
превосходные сырные сандвичи.
Excelente "Croque-monsieur".
Пиммс и крокет, и... Парень по имени Руперт.
Vai haver pimms e croqué e... as pessoas chamam-no Rupert.