Cunningham перевод на португальский
110 параллельный перевод
Майор Каннингем.
- Major Cunningham.
- Доброе утро, м-р Каннингэм.
- Bom dia, Sr. Cunningham.
- Никакого беспокойства, м-р Каннингэм.
Não quero incomodar. - Não incomoda nada, Sr. Cunningham.
Это м-р Каннингэм.
Está aqui o Sr. Cunningham.
Скаут, я думаю, может, когда м-р Каннингэм придет в следующий раз, ты лучше не зови меня.
Scout, acho que... quando o Sr. Cunningham vier, não me deves chamar.
Мы такие же бедные, как Каннингэмы?
Somos tão pobres como os Cunningham?
Каннингэмы сельские жители, фермеры.
Os Cunningham são pessoas do campo, lavradores.
Будь ты проклят, Уолтер Каннингэм!
Maldito sejas, Walter Cunningham!
Твой папа м-р Уолтер Каннингэм из Старого Сэрума?
O teu pai é o Sr. Walter Cunningham de Old Sarum?
Учительница разозлилась как дьявол на меня... и сказала, что ты учил меня читать неправильно и должен прекратить, затем, как дура, попыталась дать Уолтеру Каннингэму четверть доллара... когда все знают, что Каннингэмы ничего ни у кого не берут.
A professora ficou furiosa comigo... e disse que me estavas a ensinar mal a ler... e para parares... e depois fez figura de tola tentando dar ao Walter Cunningham dinheiro... quando toda a gente sabe que os Cunningham não aceitam nada de ninguém.
Привет, м-р Каннингэм.
- Olá, Sr. Cunningham.
Я говорю : "Привет, м-р Каннингэм".
"Olá, Sr. Cunningham".
Вы не помните меня, м-р Каннингэм?
Não se lembra de mim, Sr. Cunningham?
Знаете что, м-р Каннингэм?
Sabe uma coisa, Sr. Cunningham?
Аттикус, я просто хотела сказать м-ру Каннингэму, что ограничение владения - плохо, но волноваться не надо.
Estava só a dizer ao Sr. Cunningham que os processos são maus... mas para não se preocupar.
Я действительно не хотела вас обидеть, м-р Каннингэм.
Não queria magoá-lo, Sr. Cunningham.
Питер Калингем, королевские ВВС.
Peter Cunningham, da Royal Air Force.
Доброе утро, дамы и господа, говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Bom Dia, Senhoras e Senhores. Aqui fala Paul Cunningham, Controlo Capricórnio.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
O prazer foi todo meu, Sr. Vice-presidente. Daqui fala Paul Cunningham, controlo de Capricórnio.
Полет продолжается уже 131 день, 4 часа и 15 минут.
Daqui fala Paul Cunningham. Controlo de Capricórnio. Estamos a 131 dias, 4 horas e 15 minutos de voo.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Aqui Paul Cunningham, Controlo Capricórnio.
Отвали, Кэннингем.
Vai à merda, Cunningham.
Арни Кэннингем.
Arnie Cunningham.
Кэннингем, это ты?
És tu, Cunningham?
- Это Кэннингем?
- É o Cunningham?
Слушай. Кэннингем у тебя?
Ouve, o Cunningham esteve aí?
Атомный авианосец Ю.С.С. Канингэм запустил 2 ракеты.
O "Destroyer" americano Cunningham disparou 2 mísseis.
Эй Канингем. а где Брад? !
Ei, Cunningham, onde está o Brad, meu?
Мы собрались здесь, чтобы соединить Джоани Луизу Каннингем и Чарльза Чачи Чачи Чачи узами священного брака
Estamos juntos aqui para unir Joanie Louise Cunningham e Charles Chachi, Chachi, Chachi no compromisso do sagrado matrimónio.
Я потерянный Каннингэм!
Sou o Cunningham perdido!
Меня зовут Ричи Канингем, а это моя жена Офра.
O meu nome é Richie Cunningham, e esta é minha esposa Oprah.
Что вам угодно... мистер Каннингем, не так ли?
O que quer... Mr. Cunningham, não é?
Как вы себя чувствуете, мистер Каннингем?
Como se sente, Mr. Cunningham?
Каннингем пишет, что если я откажусь от этого дерьмового соревнования в России, то он не допустит меня ни на одно международное соревнование в течении всего гребаного года!
Se não correr na treta dos encontros a dinheiro na Rússia, o Cunningham diz que me suspendem de qualquer competição internacional por um ano inteiro!
Куртис Каннингем специально не пустил эту новость в прессу, зная, что этот сукин сын Вирен собирается обвести меня вокруг пальца.
O Curtis Cunningham vai ter um dia no Campo com isto na imprensa o filho da mãe vai-mo esfregar no nariz.
- А Рзндалл Каннингзм?
- E o Randall Cunningham?
"Иглз" никогда не попасть в финал с Каннингзмом.
Os Eagles nunca chegaram à Super Bowl com o Cunningham!
Спасибо, что дали мне роль, мистер Каннингем.
Obrigado por me ter dado este papel, Sr. Cunningham.
Можешь подтянуть оттяжку Каннингхэма?
Podes apertar a Cunningham?
- Здравствуйте Меня зовут Джим Каннингхэм Добро пожаловать в программу "У правление страхом"
Olá. Chamo-me Jim Cunningham. Bem-vindos a'Controlando o Medo'.
Спасибо, Джим Каннингхэм /
Obrigado, Jim Cunningham.
Спасибо, Джим Каннингхэм /
Obrigada, Jim Cunningham.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Aqui fala Paul Cunningham, Controlo de Capricórnio.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Fala Paul Cunningham, Controlo de Capricórnio.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1". До запуска 1 минута, продолжаем отсчет.
Aqui fala Paul Cunningham, controlo de Capricórnio.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Daqui Paul Cunningham, Controlo de Capricórnio.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
22 DE JULHO Daqui Paul Cunningham,
- Гейл Каннинхэм. Ты с ней говорил?
- Com a Gail Cunningham.
- Гейл Каннинхэм.
- Gail Cunningham.
- Я только что поцеловал Гейл Каннинхэм.
- Dei um beijo na Gail Cunningham.
Гейл Каннинхэм.
- A Gail Cunningham.