Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ D ] / Damien

Damien перевод на португальский

726 параллельный перевод
Я мог бы перевести тебя, Дэмиен.
Posso ver se consigo que sejas transferido, Damien.
- Дэмиен Каррас.
- É o Damien Karras.
Меня зовут Дэмиен Каррас.
Eu chamo-me Damien Karras.
Я бы попросил вас, не мешкая, сходить в резиденцию и принести мне сутану два стихаря, пурпурную епитрахиль и святой воды и ваш экземпляр книги "Римско-католические обряды".
Vai depressa à minha residência, Damien, e traz-me uma sotaina, duas sobrepelizes, uma estola, água benta, e o teu exemplar do "Ritual Romano". O grande.
Нападая психологически, Дэмиен. Яростно.
E o ataque será psicológico, Damien, e muito poderoso.
Дэмиен.
Damien!
Очнитесь, прошу вас, Дэмиен!
O responso, Damien!
Дэмиен!
Damien!
Извини меня, Дэмиен, хорошо?
Com licença, Damien.
Нет, я лучше останусь здесь, повожусь с Дэмиеном.
Não, prefiro ficar aqui a brincar com o Damien.
Дэмиен?
Damien?
Дэмиен, улыбнись.
Sorriso, Damien. Um grande sorriso de festa de anos.
Дэмиен...
Damien.
Дэмиен, посмотри на меня.
Damien, olha para mim.
- Дэмиен, я люблю тебя.
- Damien, adoro-te.
Миссис Бейлок, где Дэмиен?
- Sra. Baylock. - Sim, minha senhora? - Onde está o Damien?
Мы с мужем хотим, чтобы Дэмиен поехал с нами в церковь.
- Não está a perceber. É meu desejo, e do meu marido, que o Damien nos acompanhe à igreja. - Kathy.
В чем дело, Дэмиен?
O que é, Damien?
Дэмиен, прекрати.
Damien, pára.
Я имел в виду врача для Дэмиена.
Não, para o Damien.
Дэмиен его просто обожает.
O Damien adora-o.
- Дэмиен к нему очень привязался.
- O Damien ligou-se muito a ele.
С Дэмиеном все в порядке?
- O Damien está bom? - Está.
- Доброе утро, Дэмиен.
- Bom dia, Damien.
Пойдем, Дэмиен.
Venha, Damien.
- А как же Дэмиен?
- E o Damien?
Кстати, миссис Бейлок, вчера я видел собаку в комнате Дэмиена.
- Sra. Baylock? - Sr. Thorn? Ontem vi o cão no quarto do Damien.
Я хочу, чтобы Дэмиен тоже умер.
Quero que o Damien morra também.
Беги, Дэмиен.
Corre, Damien. Corre.
- Дэмиен Торн - Антихрист.
Damien Thorn é o Anticristo.
- Дэмиен!
- Damien. - Já vou.
- Тебе едва ли присуща вежливость.
As boas maneiras não são o teu forte, Damien.
Марк - сын Ричарда от первой жены, а Дэмиен - сын его брата.
Devo recordar-te que Mark é filho do Richard, da 1ª mulher. - E Damien é filho do irmão.
Не позволяй Марку быть с Дэмиеном.
Afasta o Mark de Damien.
Дэмиен очень плохо на него влияет. Разве ты не видишь?
- Damien é má companhia, não vês?
- Твой брат хотел убить Дэмиена.
- O teu irmão tentou matar Damien.
Твой брат хотел убить Дэмиена.
O teu irmão tentou matar Damien.
- Почему она так ненавидит Дэмиена?
- Por que é que ela odeia Damien? - Não sei. Ela odeia-o!
- Дэмиен Торн, сержант.
Damien Thorn, meu Sargento.
Это отец Дэмиена.
É o pai do Damien ali atrás.
- Дэмиен, ты следующий.
- És a seguir, Damien.
Расскажите мне про Дэмиена.
Fale-me do Damien. Que tipo de rapaz é ele?
- Дэмиен...
- Tu tens. Damien...
- При чем здесь Дэмиен?
Que tem o Damien?
- Который из них Дэмиен Торн?
- Qual é o Damien Thorn?
- Как дела в академии?
- Tudo bem na academia, Damien?
Я просто присматриваю за тобой.
Estou atento a ti, Damien.
У тебя тоже будет посвящение.
Vais também ser iniciado, Damien. Sim...
Это великий момент.
Um grande momento, Damien.
Дэмиен, идем смотреть фейерверк.
Damien, vem. Temos fogo-de-artifício.
Что ты хотел доказать?
Que estava a fazer, Damien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]