Dash перевод на португальский
227 параллельный перевод
ТА-30 можно установить под приборной панелью за несколько секунд.
A TA-30 pode ser instalada e dissimulada por debaixo do tablier The TA-30 may be installed and concealedunder the dash in a matter of seconds. numa questão de segundos.
Здесь все - от недавно уволенного ведущего Дэша Кэлхауна
Estão todos aqui, desde o mais recente famoso do cinema, Dash Calhoun...
Есть то, что видел Арт. Есть то, что видел Дэш.
O que o Art viu e o que o Dash viu.
А вот другой образ из отдела удержания, что видели Арт и Дэш.
A segunda imagem, a do Refreamento, que o Art e o Dash viram...
Дэш что-то натворил?
O Dash fez algo de errado?
Дэш, за этот год это третий вызов к директору.
Dash, é a 3ª vez este ano que és enviado ao gabinete.
- Все особенные, Дэш.
Todos são especiais, Dash.
Не набивай рот, Дэш.
Dentadas mais pequenas, Dash.
Дэш, ты ничего не хочешь рассказать папе про школу?
Dash, tens algo para contar ao teu pai sobre a escola?
- Дэша снова вызывали к директору.
- O Dash foi ao gabinete outra vez.
Мы говорим о Дэше.
É sobre o Dash.
Ты хочешь добра для Дэша?
Queres fazer algo pelo Dash?
Ладно, Дэш.
Está bem, Dash.
Проследи, чтобы Дэш делал домашнее задание.
Certifica-te que o Dash faz os trabalhos de casa.
Дэш, вернись немедленно!
Dash! Volta aqui imediatamente!
- Смотри, я - Дэш!
- Olha, eu sou o Dash!
Дэшу нравится.
- O Dash gosta. - Só um segundo.
- Это твой.
Dash!
Дэш сбежал, и я знала, что мне за это попадёт.
O Dash fugiu, eu sabia que iam pôr as culpas em mim.
Дэш, если что-то пойдёт не так, беги изо всех сил.
Sê forte. Dash, se algo correr mal, quero que corras o mais rápido que puderes.
- Дэш, помнишь, что мама говорила. - Что?
- Dash, lembra-te do que disse a mãe.
- Дэш, беги.
- Dash, foge!
У вас тут Дэн Дэшвил работал?
Dash Dashiell trabalha aqui?
Ты ведь точно Дэн Дэшвил?
Você realmente é Dash Dashiell!
Нет, я Дэшвил, и офигенно живой.
Não, sou Dash e continuo vivo.
Дэш, тебе не нужно что-то доказывать мне или ещё кому-нибудь здесь.
Dash, você não tem que provar nada pra ninguém e muito menos pra mim.
Ну вот и приплыл, Дэш.
Bem feito, Dash.
Эй, Дэш, есть минутка?
Oi, Dash, tem um minuto?
Если бы вы помогли нам Дэш, мы нашли бы их часов за пять.
Se pudéssemos usar o Dash, poderíamos achá-los em poucas horas.
Спасибо за помощь, Дэш.
Obrigado por sua ajuda, Dash.
Ты думаешь что парень с таким погонялом как Дэш будет больше переживать по поводу смешных имён?
Pensei que um cara chamado Dash seria mais sensível a apelidos engraçados.
Дэш, помоги мне!
Dash, me ajude!
Не быстрее чем Дэш сегодня утром, хотя он и выглядит как 100 летний.
Não tão rápido como Dash esta manhã, ele parece que tem 100 anos.
- Я не удивлюсь, если их выпустил Дэш.
- Será que Dash sobreviveu?
- Какого чёрта Дэш делает?
- Que diabos Dash está fazendo?
- Дэш!
- Dash!
Хорошая попытка, Дэш.
Boa tentativa, Dash.
Дэш, твою мать!
Dash, agache!
Дэш, закрой свои глаза!
Dash, fecha os olhos!
Дэш, может попробовать что-то другое.
Dash, deve haver outra maneira.
- Дэш?
- Dash?
И, вспомнив слова песни, путем нехитрых фонетических ассоциаций мы получаем Дэша.
Que começa com "Dashing through the snow". O que, inevitavelmente, lembra "dash".
Дэша?
- "Dash"?
Итак, вы получили Dash и Scarlett, там рядом приключения?
Acho que Dash e Scarlett terão uma nova aventura.
Оу, хей. Это Дэвид Деш.
É o David Dash.
Дэш.
Dash.
Лайла Дэш.
Lila Dash.
Дэш!
Dash!
Беги, Дэш! - Беги!
- Vai, Dash, vai.
Дэш, мы так тобой гордимся.
Dash, estou tão orgulhoso de ti.
Извините, мисттер Деш.
Peço desculpa, Sr. Dash.