Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ D ] / Davy

Davy перевод на португальский

132 параллельный перевод
Деви Морган - 2 фунта, 5.
Davy Morgan, $ 2.25.
- Но... остынь, Дэйв.
- Mas... Agora vai-te embora, Davy.
Тише, Дэйви.
Caluda, Davy.
Дэви - к другим шахтам.
Davy, vai às outras minas de carvão.
Тише, Дэйв.
Vou... Caluda, Davy.
Так получилось с Янто и Дэйви, лучшими рабочими шахты, но слишком дорогими, чтобы соревноваться с более бедными и отчаянными рабочими.
E assim aconteceu ao Ianto e ao Davy, os melhores trabalhadores na mina de carvão, mas demasiado bem pagos para competirem com os mais pobres e mais desesperados.
Сюда, в Канаду к Янто, а потом вниз к Дэйви в Новой Зеландии.
Para aqui para o Ianto que está no Canadá, e aqui para baixo para o Davy na Nova Zelândia.
- Дэйви Крокетт!
Sou o Davy Crockett!
Лысый Дэви Крокетт.
Lá vai o Davy Crockett... e o seu chapéu careca.
У нас денег больше, чем у Дэвида Крокета.
Sim. Somos mais ricos que o Davy Crockett.
Специальный отчет по темам детских праздников. Снятый на 8-м дне рождения Дэви Роббинса исключительно для коллекции Видео Вид.
É uma reportagem especial sobre temas de festas de anos infantis, gravado na festa do Davy Robbins, de oito anos em exclusivo para o Vídeo Visão.
ƒэйви, будь добр, распор € дись по закону.
Davy, livras-te disto de uma maneira legal?
У Дэви Крокетта есть каска.
Davy Crockett usava chapéu.
"посвященное одному из ярчайших поп-талантов," "тому, кто установил негласное правление в Британских чартах, с записями, преодолевшими 18 месячный барьер." " Дамы и господа, я представляю Вам несравненного Брайна Слэйда!
Sou Davy Rocket e temos hoje um programa muito especial, dedicado a um dos novos e intensos talentos do pop, o qual comanda os índices de vendas em Inglaterra há - o que é um recorde - dezoito meses consecutivos.
- Мне очень жаль, что так вышло.
- Davy. - Exacto. Davy.
Парень из индейцев, Дэйви.
Um rapaz índio seminol chamado Davy.
Ты читал биографию Крокетта, которую я тебе давал?
Suponho que sim. Chegou a ler a biografia de Davy Crockett que lhe dei o mês passado?
Не вини Бога, Дэви.
Não culpes Deus, Davy. A culpa não foi dele.
Это будет, как появление самого Морского Дъявола.
É como se viesse o próprio Davy Jones.
Не надо его сравнивать с морским дъяволом, ладно?
Não gozes com o Davy Jones, está bem?
Дейви Джонс.
O Davy Jones.
Ты много знаешь про Дейви Джонса?
O que sabes sobre o Davy Jones?
Если верить преданию, на службе Дейви Джонса есть чудище.
Para quem acredita nessas coisas, há uma fera que obedece ao Davy Jones.
Вы слыхали о Дейви Джонсе, да?
Ouviram falar do Davy Jones?
Пристанище Дейви Джонса - вода.
O Davy Jones não pode desembarcar.
Дорогая, мне очень неприятно огорчать тебя, в силу неудачного и крайне неожиданного стечения обстоятельств, Уилл был насильно угнан на судно Дейви Джонса.
Querida, lamento ter de te dizer isto, mas por uma imprevista sucessão de circunstâncias às quais sou totalmente alheio, o coitado do Will foi engajado na tripulação do Davy Jones.
Зато в нем живое сердце Дейви Джонса.
Contém o coração ainda vivo de Davy Jones.
Тот, кто завладеет сундуком, сможет потребовать у Джонса все, чего захочется. Например, избавить Уилла от страшной участи.
Quem o possuir, pode ordenar ao Davy Jones que faça o que ele ou ela quiserem, incluindo salvar o corajoso William do seu destino funesto.
А больше всего ты хочешь найти сундук Дейви Джонса, так ведь?
E o que mais desejas neste mundo é encontrar o cofre do Davy Jones, não é?
- Получив сундук Дейви Джонса.
- Encontrando o cofre de Davy Jones.
Я играю с Дейви Джонсом.
Eu desafio o Davy Jones.
Сердце Дейви Джонса.
O coração de Davy Jones.
Вьι нaмеpеньι oтпpaвиться в тaйник Дейви Джoнсa.
Vocês querem fazer a viagem até ao Cofre de Davy Jones.
Чтo вьι ищете в тaйнике Дейви Джoнсa?
O que procuras no Cofre de Davy Jones?
Вoт чтo сyлит челoвекy тaйник Дейви Джoнсa.
É isso que está guardado no Cofre de Davy Jones.
Дейви Джoнс никoгдa не oтдaет тo, чтo зaбpaл.
Davy Jones nunca abriu mão de algo que tenha tomado.
- Сэp, вьι... Вьι в тaйнике Дейви Джoнсa, сэp.
- Capitão, o senhor está dentro do cofre de Davy Jones.
Джек, Беккет зaвлaдел сеpдцем Дейви Джoнсa.
Jack, o Cutler Beckett tem o coração de Davy Jones.
О ниx дoлжен бьιл пoзaбoтиться Дейви Джoнс.
Estão à guarda de Davy Jones.
Сеpдце Дейви Джoнсa.
O coração de Davy Jones.
А если Дейви Джoнс yзнaет, чтo тьι спaсся?
E se o Davy Jones soubesse da sua sobrevivência?
Пpивет oт меня Джoнсy.
Cumprimentos ao Davy Jones.
Нa мнoгoе тьι бьιл гopaзд, Дейви Джoнс.
Foste muitas coisas, Davy Jones.
А кaкoвa твoя yчaсть, Дейви Джoнс?
E o teu destino, Davy Jones?
Дейви Джoнс.
Davy Jones.
Я что, Дэви Крокет?
Quem sou eu, o Davy Crockett?
Да и кстати, кто такой Дэви Крокет?
Além disso, quem é o Davy Crockett?
Уведи Дейви.
Leva o Davy.
Сидит с Дэйви.
Ele está com o Davy.
- Дэйви.
- Davy.
"Хаккабис"
Davy, anda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]