Deb перевод на португальский
967 параллельный перевод
Привет, Деб.
Ei, Deb.
Я позвоню тебе когда-нибудь, Деб.
Deb, uma hora eu te ligo.
Деб.
Deb.
Твоим родителям или Деборе с Роной?
Aos teus pais ou à Deb e à Rhona?
Деб?
"Deb?"
- Я люблю тебя Деб
- Amo-te, Deb.
Деб.
Vá lá, Deb.
Деб
- Deb! - Que foi?
Деб и я....
A Deb e eu...
Деб, посмотри на это.
Deb, olha para isto.
Ты не захочешь возвращаться, Деб.
Nem me perguntes isso outra vez, Deb.
- Почему ты не идешь, Деб?
- Por que não vais tu, Deb?
Деб?
Deb?
- Позволь помочь тебе, Деб. - Нет, все нормально.
- Deixa-me ajudar-te, Deb.
Деб, Деб, Деб, Деб.
Deb.
Эй, Деб... ты можешь готовить со мной и Мари в воскресенье утром.
Eh, Deb! Devias cozinhar comigo e com a Marie, no domingo.
- Взгляни на меня! - Нет! All right, Deb, we're gonna, all right.
Muito bem, Deb, vamos...
Эй, Деб, я кончил лекарство. Что...
Deb, acabei os sais de frutos.
Нет, придерживайся своего оружия, Деб, хорошо?
Mantém a tua posição, Deb, está bem?
- Видела Деб и сынишку? - Нет, к сожалению.
- Viste a Deb e o meu miúdo?
Я люблю тебя.
Amo-te, Deb.
Дэбби говорит, что папочка от него без ума.
A Deb disse que o meu pai gosta muito dele.
Я думал, Дэбби вам сказала.
Pensei que a Deb tinha dito.
Спасибо.
Rosas! As flores preferidas da Deb.
Мне очень жаль, Дэб.
- Desculpa, Deb.
Поездку на медовый месяц для Дэб и Боба, тупая твоя голова!
Uma lua de mel surpresa para a Deb e o Bob... E você, seu cretino, estragou tudo.
Привет, Деб.
- Olá, Deb.
Редко случается возможность просто поговорить... без прерывыний, перебиваний, Деб...
Raramente temos hipótese de conversar. Sem interrupções, distracções, a Deb...
Как делишки, Дэб?
Como vais, Deb?
- Я буду, Деб.
- Lá estarei, Deb.
- Что? Ты помнишь, как я ненавижу, когда меня называют Деб.
Lembrou-se de como detesto que me chamem Deb.
Она ненавидит, когда ее называют Деб.
Ela detesta que lhe chamem Deb.
Нет, Деб, я скажу, Деб, что действительно неприлично, Деб. То, что вы, похоже, все ходите к одному отстойному парикмахеру.
Não, Deb, eu diria, Deb, o que é embaraçoso e desnecessário... é vocês irem todas ao mesmo cabeleireiro da treta.
Чарли помолвлен с Деб Макинтайр.
O Charlie está prometido à Deb McIntyre.
И Деб?
E tu? A Deb?
- Прости?
- Perdão? - Deb?
С Деб я расстался прошлой зимой.
- Connie. Eu e a Deb acabamos o Verão passado.
Но видела Чарли Стюарта, и он сказал, что расстался с Деб прошлой зимой.
Mas vi mesmo foi o Charlie Stewart. E ele disse-me que ele e a Deb tinham acabado no Verão passado.
Привет, Деб.
Olá, Deb.
У вас такое милое лицо, как на открытке.
Obrigado, Deb. Deb tens uma cara linda. Devias estar num postal de Natal.
- Нет, минутку, Майлз.
Não, espere Miles. Deb desliga. Eu não aguardo.
Деб с Бобом будут сторожить ваш дом, пока вы во Флориде?
Que faz cá o Jack Pequeno? A Deb e o Bob são caseiros enquanto estamos na Florida?
Деб, мы со школьных дней читаем мысли друг друга.
Deb, desde o liceu, que nós nos lemos um ao outro.
Не знал, что Деб кого-то нашла.
Não sabia que a Deb tinha encontrado alguém.
Деб?
- Está tudo bem. Deb?
Деб, не унывай! Деб, не унывай!
Deb, anima-te!
Деб был права...
Deb cometeu um erro.
Нельзя ли тебе посоветовать, хоть это и без толку, не ходить туда?
Posso pedir-te, sem qualquer esperança, que não vás ao teu quarto? Deb?
Извини за обед, Дебби.
" Lamento não ir jantar, Deb.
ШУМ - Деб?
Deb?
- Доброе утро, Деб.
- Bom dia, Deb.