Denver перевод на португальский
598 параллельный перевод
Борт 93. Борт 93. На Денвер, Сан-Франциско и Сиэтл.
Voo 93 para Denver, São Francisco e Seattle.
Принеси мистеру Денверу напиток, выпьешь?
Traga uma bebida ao Sr. Denver, está bem?
- Питер Денвер.
- Peter Denver.
- Добрый вечер, мистер Денвер
- Boa noite, Sr. Denver. - Olá, Fritz.
- А миссис Денвер уже вернулась?
- A Sra. Denver já voltou?
А м-р Денвер сказал Вам, что я приду?
O Sr. Denver disse-lhe que eu vinha aqui?
Я буду здесь каждый день пока миссис Денвер не вернется.
Vou estar aqui até a Sra. Denver voltar.
Я сказала ей, что миссис Денвер возвращается сегодня...
Disse-lhe que a Sra, Denver voltava hoje...
Где ты встретили ее, мистер Денвер?
Onde a conheceu, Sr. Denver?
Я вижу, у Вас возникли определенные сомнения, лейтенант... и я думаю, Вы должны знать, что мистер Денвер и я... не являемся членами фривольных клубов... в которых происходит обмен партнерами.
E caso haja alguma dúvida nisso, Tenente... penso que devia saber que o Sr. Denver e eu... não fazemos parte dos frequentadores de clubes noturnos... que andam à procura de relações casuais com os outros membros do grupo.
Я постараюсь иметь это ввиду, миссис Денвер.
Vou tentar ter-me isso em mente, Sra. Denver.
Еще одна вещь, мистер Денвер.
Só mais uma coisa, Sr. Denver.
Можно поинтересоваться, где Вы были во второй половине дня... перед тем как поехали встречать миссис Денвер.
Pergunto-me se será capaz de me dizer onde esteve esta tarde... antes de ir esperar pela Sra. Denver.
- Спокойной ночи, миссис Денвер.
- Boa noite, Sra. Denver.
Вы не возражаете, если миссис Денвер будет присутствовать.
Importa-se que a Sra. Denver fique aqui?
Проходите, миссис Денвер.
Entre Sra. Denver.
- Мне очень жаль, миссис Денвер.
- Lamento, Sra. Denver. - Tudo bem.
Вы работаете горничной неполный рабочий день у м-ра и миссис Денвер... а также у мистера и миссис Брайан Маллен... В квартире наверху, в том же здании.
É empregada em'part-time'do Sr. e Sra. Denver... e também do Sr. e Sra. Brien Mullen... num apartamento mais acima no mesmo prédio.
Вы говорили нам вчера вечером, что мистер Денвер дал вам 10 долларов... и просил не говорить о присутствии мисс Ордвей в его квартире?
Disse-nos ontem à noite que o Sr. Denver lhe deu 10 dólares... para não referir a presença da Mna. Ordway no apartamento do Sr. Denver?
Она любит миссис Денвер, некоторым образом, но я уверен, что меня она ненавидит.
Ela gosta da Sra. Denver à sua maneira, creio, mas tenho a certeza que me detesta.
Как часто вы видели мисс Ордвей в квартире мистера Денвера?
Quantas vezes viu a Mna. Ordway no apartamento do Sr. Denver?
- Миссис Денвер, сэр.
- Da Sra. Denver, senhor.
Мне очень жаль, миссис Денвер.
Desculpe, Sra. Denver.
Мистер и миссис Денвер Мисс Амберли.
Sr. e Sra. Denver, Mna. Amberly.
С того места как мисс Ордвей рассказала Вам... какое у Вас было впечатление об ее отношениях с мистером Денвером?
Bem, do que a Mna. Ordway lhe contou... qual foi a sua impressão das relações entre ela e o Sr. Denver?
- Не перебивайте мистер Денвер.
- Não interrompa, Sr. Denver.
Мисс Ордвей знала, что мистер Денвер был женатым человеком?
A Mna. Ordway sabia que o Sr. Denver era um homem casado?
Мы должны выслушивать все, что относится к неестественной смерти, мистер Денвер.
Temos de ouvir tudo que esteja relacionado com morte anormal, Sr. Denver.
- Мистер Денвер?
- Sr. Denver?
- Вы Питер Денвер, не так ли?
- Você é Peter Denver, não é?
- Муж знаменитой Айрис Денвер?
- Marida da célebre Iris Denver?
- С величайшим удовольствием, мистер Денвер.
- Com o maior prazer, Sr. Denver.
Я порвала с мистером Питером Денвером окончательно и навсегда.
Acabei com o Peter Denver para sempre, e ponto final.
У вас есть идея, где бы мы могли найти миссис Денвер?
Faz idéia onde podemos encontrar a Sra. Denver?
Что вы думаете об этой истории с м-ром Денвером?
Que pensa da história do Denver?
Всем машинам, особенно в районе Таймс Сквер... ищите Питера Денвера.
Todos os carros, especialmente os carros nas proximidades de'Times Square'... estejam alerta por Peter Denver.
Денвер, около 36, 180 фунтов... одет : темные брюки, светлая спортивная куртка в клетку.
Denver, cerca de 36, 80 quilos... Usando calças escuras, casaco claro de xadrês, desportivo.
- О, Вы Питер Денвер, не так ли?
- Oh, você é Peter Denver, não é?
Не хотите рассказать нам все, что только что рассказали мистеру Денверу.
Gostávamos que nos contasse tudo o que acaba de dizer ao Sr. Denver.
Очень умно, мистер Денвер.
Muito espertinho, Sr. Denver.
Мистер Маллен рассказывал нам об одном разговоре... с мисс Ордвей который состоялся однажды в квартире м-ра Денвера.
O Sr. Mullen estava a contar-nos a discussão que teve... com a Mna. Ordway na outra tarde no apartamento dos Denver.
По этой версии она хотела приписать ребенка мистеру Денверу - идея, против которой мистер Маллен, по его словам, протестовал.
De acordo com esta versão, ela queria culpar o Sr. Denver da paternidade do bebé deles... uma idéia a que o Sr. Mullen disse que se opunha.
Я была готова молчать ради мистера Денвера - ради любого, кто был так близок мне... как миссис и мистер Денвер.
O meu desejo era ficar calada para bem do Sr. Denver... para o bem de todos que me eram próximos... como ele e a Sra. Denver têm sido.
Я пришла домой от фотографа в тот день около 3 : 00... с пробными оттисками, которые заказал мистер Денвер.
Vim para casa naquela tarde, vinda do fotógrafo, cerca das 3 horas... com as provas das fotografias que o Sr. Denver tinha encomendado.
Мистер Грейди, мой агент, показывал меня мистеру Денверу... когда был кастинг на роль Дункана, примерно пару лет назад.
O Sr. Grady, meu agente, levou-me a visitar o Sr. Denver... quando ele estava a escolher actores para a peça de Duncan há uns 2 anos.
- Вы встречались с мистером Денвером с тех пор?
- Viu o Sr. Mr. Denver depois disso?
Большинство актеров знают мистера Денвера в лицо.
A maioria dos actores conhece o Sr. Denver, de vista pelo menos.
- Денвер, Колорадо.
- Denver, Colorado.
Эта девушка из Денвера.
Esta rapariga é de Denver.
Тебе нужно в госпиталь в Денвере.
Importa-se de ir para o hospital em Denver?
Помнишь то лето, когда ты, я и Этта отдыхали в Денвере?
Lembras-te quando tu, eu e a Etta fomos para Denver de férias, no Verão?