Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ D ] / Derby

Derby перевод на португальский

195 параллельный перевод
- Кто выиграл дерби в 21-м?
Quem venceu o Derby em 1921
Я думаю, у Пикассо все получится... если он не попытается повторить успех... своих ранних работ, например, "Герники" или "Авиньонских дев"... или даже более поздних, типа панно "Война и Мир" для капеллы в Валлорисе.
Ron Geppo, campeão britânico de ciclismo e vencedor da volta Derby-Doncaster. Penso que Pablo se vai safar, desde que não tente nada á escala monumental dos seus quadros iniciais, como Guernica e As Meninas de Avinhão, ou os murais de Guerra e Paz para a capela Templo da Paz, em Vallauris.
И сейчас я вспомнил. На Смертельных Гонках в Тускане, в прошлом году.
E já sei de onde : o Demolition Derby de Tucson, o ano passado.
2432 3-ый авеню, Ямайка.
Sim, Rei. É Av. Derby, 2432, Estados da Jamaica.
Скаковая лошадь ест овес перед тем как выиграть Дерби Кентукки.
Um cavalo de corrida come cereais antes de ganhar o Kentucky Derby.
Однажды я пытался подкупить билетёра на роллер-дерби. Меня чуть не арестовали.
Um dia, tentei subornar um arrumador, no Roller Derby, e quase fui preso.
Пасха в Бермудах, а на выходные Дерби в Кентукки.
Páscoa nas Bermudas e, depois, fim-de-semana de Kentucky Derby.
Когда я состоял в "Молодёжных Скаутах", то застрял в начальных скаутах на три года, потому что раз за разом проигрывал в "Гонках на сосновых трассах".
Quando eu andava nos lobitos, fiquei parado três anos por perder sempre o derby de Pinewood!
В некоторых кругах Минт 400 намного, намного важнее... Супер Кубка, Дерби в Кентуки... и финала роллерского дерби в Оакланде вмести взятых.
Nalguns círculos a Mint 400 é mais importante do que a final do basebol, o Kentucky Derby, e o Lower Oakland Derby em patins todos juntos.
Девочки, в эту субботу, в восемь ноль-ноль состоится мыльное дерби... в награду за ваше послушание.
Meninas, este sábado às 0800 haverá um derby de carrinhos de rolamentos...
Крис, это гоночный болид, на котором ты выиграешь мыльное дерби.
Chris, esta é a máquina veloz em que vais ganhar o derby de carrinhos de rolamentos.
На скачках в Кентукки в 1985 году.
Meu Deus! Conhecemo-nos no Kentucky Derby, em 1985.
- Дерби, Ипсвич, Ридинг, Вуд Грин...!
Derby, lpswich, Reading, Wood Green...
Пожалуйста... присаживайтесь.
Por favor... queiram sentar-se. Este é o Sr. Derby, o qual já conhecem.
Они заставляют меня думать, что я выиграла соревнования по дерби.
Parece que ganhei o Kentucky Derby.
То, что происходит сейчас в Тэфлэй Парке штата Кентукки, может стать сенсацией в истории конного спорта.
É extraordinário na história da corrida de cavalos e no Derby de Kentucky...
- Северо-восточная встреча. - Да.
- Uma espécie de Derby do Nordeste.
Это "Кентакки Дерби" всех свадеб.
Este é o Kentucky Derby dos casamentos.
... что-то насчет "Darby." Прекрасно, в следующий раз ты будешь узнавать точнее.
Que tem Derby? Gosto de saber que vocês voltaram a falar...
Ты как Кентуки Дарби, выигрывшие гонки.
Pareces um garanhão vencedor do Kentucky Derby.
Роллер Дерби?
Roller derby?
И пока я совсем не изжарился под всей этой синтетикой, дамы и господа, начнем Роллер Дерби!
Estou a sentir-me quente nestas calças de poliéster. Senhoras e senhores, vamos jogar roller derby.
Кто-то из вас, может, застал 70е, когда Роллер Дерби транслировали по телику, Но сегодня Дерби вернулось к нам в самом сердце Техаса и стало визитной картой Остина.
Alguns de vós devem lembrar-se de ver derby na TV, nos anos 70, mas renasceu aqui mesmo, no coração do Texas, uma verdadeira tradição de Austin.
И все эти дерби-девки - они крутые, а ты...
E aquelas raparigas do derby, são duronas. E tu não és.
Какая у тебя кликуха?
- Qual é o teu nome de derby?
Хороший парень, и он знает толк в Дерби.
É boa pessoa. E conhece bem o derby.
Залог успеха в Роллер-Дерби - это не только крутой псевдоним.
O derby é muito mais do que meias de rede e escolher um nome de durona.
Дерби 101.
Derby para iniciadas, pessoal.
Это Роллер Дерби, а не танцульки!
É roller derby, não é cotilhão.
Мэнсон вбивает в борт Куки Рэмбл, а "Скауты", похоже, задумали классическое движение в Дерби.
Manson arrebola com a Cookie Rumble, e as Hurl Scouts tentam... um movimento clássico no derby. - Maggie!
По священной традиции Дерби, как вы знаете, постер с девушкой впервые показывается публике членом другой команды.
Sendo uma grande tradição do derby, como sabem, a nova rapariga modelo é revelada por um membro de outra equipa.
Брось чувак, Роллер Дерби - не преступление!
Vá lá, meu, roller derby não é um crime.
Ты правда считаешь, что у твоей Роллер Дерби карьеры есть будущее?
Achas mesmo que esta carreira de roller derby vai a algum lado?
И то, что она ошибается насчет Дерби, не значит, что она ошибается во всем остальном!
E só porque ela está errada em relação ao derby, não significa que ela está errada em relação a tudo.
Классическое движение в Дерби.
... um movimento clássico no Derby.
Я не так сильно и беспокоюсь из-за ее увлечения Роллер Дерби.
Não me incomoda assim tanto que ela jogue roller derby.
Твой папочка, сказал мне, что нет ничего страшного в том, если ты уйдешь с конкурса играть в Роллер Дерби.
O teu pai está prestes a vir aqui dizer-te que acha que não há mal nenhum em ires jogar roller derby.
Друзья, это был отличный сезон для Техасской Роллер Дерби Лиги.
Bom, pessoal, foi um ano em grande na Liga Roller Derby do Texas.
Роллер Дерби - не преступление!
Roller derby não é crime.
Дерби Каунти борется за выживание во Втором Дивизионе и играет в третьем раунде Кубка Англии.
DERBY COUNTY LUTA NO FUNDO DA 2ª DIVISÃO E ESTÁ NA 3ª RONDA DA TAÇA FA
- Дерби Каунти.
- Derby County.
- Дерби Каунти, второй дивизион.
- Derby County, Segunda Divisão.
Добро пожаловать в Дерби, Дон.
Bem-vindo a Derby, Don.
Дерби Каунти принимает Лидс Юнайтед на Бейсболл Граунд.
É o Derby County contra o Leeds United no estádio do Baseball Ground.
Дерби Каунти играют в белых футболках и они явно не фавориты во встрече с чемпионами Первого Дивизиона.
O Derby County com as camisolas brancas é a equipa mais fraca por ir defrontar os campeões da Primeira Divisão.
Поле, как и всегда в Дерби в плачевном состоянии песка больше чем травы.
Mas o campo, como sempre em Derby está em péssimas condições e com muita areia.
- Дерби проиграл по всем статьям.
- O Derby foi totalmente dominado.
О местечке по трассе М1, которое называется Дерби.
Um pequeno lugar a norte da auto-estrada M1 chamado Derby.
Притворитесь, что вы очень счастливы в Дерби.
Finjam que estão felizes por estarem aqui em Derby.
Смертельные Гонки?
O Demolition Derby?
Трикси. Или нет, с Терезой. - С Маргарет.
Pensei que estivesses no Brown Derby com a Trixie... não...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]