Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ D ] / Dubois

Dubois перевод на португальский

161 параллельный перевод
Мадмуазель Августина Дюбуа, дочь генерала Пьера Дюбуа.
Mademoiselle Augustina DuBois. Filha do General Pierre DuBois.
Я ищу свою сестру СтеллуДюбуа. То есть, я хотела сказать, миссис Стенли Ковальски.
Procuro a minha irmã, Stella DuBois, isto é, Sra. Stanley Kowalski.
У Ковальски и Дюбуа, видимо, разный взгляд на то, что неудобно.
Os Kowalski e os DuBois têm uma noção diferente sobre isso.
Это моя Сестра, Бланш Дюбуа.
Esta é a minha irmã, Blanche DuBois.
Мисс Дюбуа.
Miss DuBois?
Мисс Дюбуа?
Miss DuBois?
- Филипп Дюбуа.
- Philippe Dubois - Perdão?
Но ведь Колетт находится в таком положении, и она выразила согласие выйти замуж за месье кретина.
Já que a Colette é, digamos, obrigada a casar-se, preferia desposar o Sr. Cretino. Ai não, o Sr. Dubois!
Если она предпочитает месье Дюбуа, то, в конце концов...
Se ela prefere o Sr. Dubois. Ele ou outro, tanto faz!
Могу я видеть мистера Дюбуа?
- Gostaria de ver Mr. Dubois.
Я Бланш... Бланш Дюбуа.
Sou Blanche, Blanche DuBois.
Правда роль Бланш Дюбуа.
eu fiz de "Blanche DuBois".
Меня зовут Бланш Дюбуа.
Chamo-me Blanche DuBois.
Я - Бланш Дюбуа.
Sou a Blanche DuBois.
Обопритесь на мою руку, мисс Дюбуа.
Apóie-se no meu braço... Srta. Dubois.
Я имею в виду, что часы Roget DuBois это все равно, что коробка шоколада Whitman от вас.
Quero dizer, um relógio Roget DuBois meu é equivalente a um Whitman seu.
Меня зовут Лазарь Дюбуа.
Chamo-me irmão Lazarus Dubois.
Погрузиться в глубину Бланше Дюбуа в уличных машинах Это серьёзнейший вызов любой современной актрисе.
Atingir os níveis de Blanche DuBois em'Streetcar'é o último desafio para qualquer actriz moderna.
Транспорт доставит вас Филадельфия до аэропорта с конечного пункта назначения, Дюбуа, Вайоминг.
O transporte irá levá-lo até ao aeroporto de Philadelphia, com destino a Dubois, Wyoming.
В VFW пост в Дюбуа оказывает вечеринка вечером В честь Chance.
A Associação dos Veteranos de Guerra, perto de Dubois, vai reunir-se esta noite para prestar homenagem ao Chance.
Ваш отель в Дюбуа, где церемонии в Gonna Be.
O seu hotel fica em Dubois, no local onde vai realizar-se a cerimónia.
Да тебе по фиг на Джима Дюбуа.
Você não se importa sobre Jim Dubois.
И вызовите капитана Дюбуа из ветеринарного контроля!
E liga-me à Capitã Dubois do Controlo Animal!
Капитан Дюбуа! Как я рад вас видеть!
Capitã Dubois, estou tão feliz por vê-la!
Капитан Шантель Дюбуа.
Capitã Chantal Dubois.
Оревуар, Дюбуа!
Au revoir, Dubois!
И не проморгайте Дюбуа.
E vê se a Dubois aparece.
Дюбуа.
Dubois.
Это Дюбуа!
É a Dubois!
Пожалуйста, встречайте капитана Дюбуа!
Damos as boas-vindas a Chantal Dubois!
КАПИТАНУ ДЮБУА ОДИН МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ
CAPITÃ DUBOIS UM MILHÃO
Кончилось то время, когда ты гонялась за животными, Дюбуа!
Não vais perseguir mais animais, Dubois!
Молодец, Дюбуа.
Linda menina, Dubois.
Рене Дюбуа, к вашим услугам, мадмуазель.
René Dubois, ao seu serviço, mademoiselle.
Рене Дюбуа?
René Dubois?
Как с вами связывался Дюбуа?
Como é que o Dubois entrou em contacto consigo?
Вероник была там всё время, но под именем Дюбуа.
A Veronique estava lá o tempo todo, mas com o nome Dubois.
Мне нужно, чтобы вы кое-что сказали Дюбуа.
Quero que entre em contacto com o Dubois.
Дюбуа появится с минуты на минуту. На место.
O Dubois pode chegar a qualquer instante.
А что насчет этих?
Dubois foi encontrada. E estes?
Ах, Дюбуа.
O Dubois.
Мы эксклюзивные дилеры работ Оливье Дюбуа.
Somos os vendedores exclusivos do trabalho de Olivier Dubois.
Это едва различимо, но эти линии, где руки встречаются кажутся чуть-чуть вынужденными тогда как у Дюбуа они более пластичны, менее точны.
É subtil, mas estas linhas onde as mão se encontram estão muito parecidas com a realidade, onde um Dubois fluiria mais facilmente, seria menos exacto.
Дюбуа, возможно, изменял свою технику также как он поменял мотивы в его последние годы
O Dubois pode ter mudados as suas técnicas assim como fez com os motivos nos últimos anos de vida.
Каждый Дубуа содержит его уникальную подпись - - рукописная записка вставлялась в центр мрамора.
Cada Dubois contém a sua assinatura única... uma nota escrita à mão inserida no centro da peça de mármore.
Как это связано с Дюбуа?
Isto volta ao Dubois?
И применительно к Дюбуа, кажется это не Дюбуа.
E embora possa parecer um Dubois... não é.
- Здравствуйте, мисс Дюбуа.
- Como está, Miss DuBois.
Дюбуа.
DuBois.
- Что? - В Филиппа, в Филиппа Дюбуа.
- Philippe Dubois.
Меня зовут брат Лазарус Дюбуа.
Sou o irmão Lazarus Dubois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]