Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ D ] / Duty

Duty перевод на португальский

96 параллельный перевод
У меня будет шанс сходить в Дьюти-Фри.
Vou poder ir ao Duty Free.
- Дьюти-Фри?
- Ao Duty Free?
Дьюти-Фри - это самая крупная афера со скидками.
O Duty Free é a maior aldrabice que há.
И всё равно я хочу зайти в магазин Дьюти-Фри.
Ainda assim, gosto de ir ao Duty Free.
Я хочу зайти В магазин Дьюти-Фри
Gosto de ir ao Duty Free
Я хочу зайти В магазин Дьюти-Фри
Gosto de parar No Duty Free
- ѕокупает јдриане подарок в дьюти-фри.
Está no duty-free a comprar uma prenda à Ade.
Они отстранены от дел за кражу из беспошлинного магазина.
Foram suspensos por ter roubado na Duty Free Shop.
Мы обязаны защитить Экобан
It's our duty to protect ECOBAN
У него всегда поднимается настроение, когда стюардесса говорит "Dutу Frее".
Depois de a hospedeira dizer "duty-free", ele fica bem-disposto.
Мы предлагаем вам большой выбор товаров магазина беспошлинной торговли.
A seguir, exibiremos a gama de produtos duty-free.
Даже в магазин не заглянем.
- Nem se pára no duty free.
Нет, нет, это от, "Call Of Duty" Джойстик натер, после пары часов игры.
Não, é do Call of Duty, ( jogo de computador ) o comando magoa ao fim dumas horas.
Моя любимая игра не считая "Call of Duty".
O meu jogo favorito tirando o Call of Duty.
А после! Call of Duty 4 Modern Warfare.
Depois, um jogo de " Call of Duty 4 :
Я должна тебе сказать, Морган, я думаю, ты один из лучших игроков в "Call of Duty 4" в магазине.
És um dos melhores jogadores de "Call of Duty 4" da loja.
Хорошо, видел письмо из Infinity Ward в корзине и я так полагаю, это значит что у тебя есть демка следующего Call of Duty?
Muito bem, vi uma correspondência da Infinity Ward no lixo, e o meu palpite é que recebeste uma demonstração antecipada do próximo Call of Duty?
Ну ладно, все началось с новой "Call of Duty"...
Tudo começou com o próximo Call of Duty.
Ты знаешь "Call of Duty IV"?
Ouviu falar do Call of Duty IV? - O quê?
- "Call of Duty IV".
- Call of Duty IV.
- "Call of Duty IV"?
- Call it Duty IV?
- "Call of Duty IV"
- Call of Duty IV? - Sim.
Остальные "Call of Duty" были, типа, про Вторую Мировую. А эта - про войну в Ираке.
A maioria dos outros se passa na 2ª guerra, mas esse se passa no Iraque.
Я бродил там и видел витрины duty-free магазинов :
Vagueio pelo terminal e vejo as lojas "duty-free" :
Целый уровень из "Call of Duty" * * ( Видео-игра )
A área fechada do Call of Duty.
Просто интересуюсь, нет ли у тебя от пяти до сорока пяти минут, чтобы протестировать нашу новую стратегию в "Call of Duty"?
Só estava a pensar se tinhas cinco a quarenta e cinco minutos para testar uma estratégia nova de Call of Duty?
Так себе, тусовался, играл в Call of Duty 4, ел кучу Pinkberry.
Sabes, tenho andado por aí, a jogar um pouco de "Call of Duty 4", a comer bagas vermelhas.
Счет может быть представлен деньгами, которые не облагаются налогом, сразу после того как покинете зону посадки ".
A fatura deve ser anexado apresentado no duty free depois de passar pela alfândega na área de desembarque. "
Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1,
Levaram o "Halo 1", o "Halo 2", o "Halo 3",
Call of Duty 2, Call of Duty 3,
"Call of Duty 1", "Call of Duty 2", "Call of Duty 3",
Прямо как в "Call of Duty".
Tal como no "Call of Duty".
Долг зовет.
- O dever ( duty ) chama.
Имеешь в виду "Call of Duty"?
- Estás a falar de "Call of Duty"? Vá lá, Morgan.
Точно как в игре Call of Duty, правда?
Parece mesmo um jogo, não parece?
Так я сказала что мы возвращаемся к тебе. играть в что-то типа "Call Of Duty" и праздновать.
Que tal formos para tua casa, jogarmos "Call of Duty" e celebrarmos.
Нет! Он будет резаться в "Call of Duty"
Ele vai ficar a jogar ao "Call of Duty"
Call of Duty, World at War... мод Зомби.
Call of Duty, World at War, modo zombie.
"Волшебной палочкой"
"Judy duty".
Black Ops... Call of Duty...
"Black Ops, Call of Duty"...
This is not the correct - - That it is emphatically the province and duty of the judicial department to say what the law is... Sorry.
"Que é enfaticamente a capacidade e dever do departamento de justiça, dizer o que a lei é..."
А я был отличным снайпером в Колл оф Дьюти.
Bem, eu sou um sniper excelente no Call of Duty.
Потому что в этой комнате есть хотя бы один Свонсон который выполняет свой долг.
Porque há ao menos um homem Swanson nesta divisão que faz o seu dever. ( duty = doodie )
СЫНЫ АНАРХИИ 4 сезон, эпизод 11 "Чувство долга"
Sons of Anarchy 04x11 - "Call of Duty"
В духе Call of Duty.
Parece o Call of Duty.
омпьютерных стрел € лок.
Modern Warfare. Puto, vivemos em Call of Duty.
- Эй, Call of Duty, через 10 минут.
- Em 10 minutos, chamada do Duty.
Мы до 2 ночи играли в "Колл оф Дьюти".
Estivemos até às 2h00 a jogar Call of Duty.
Я играю в "Колл оф Дьюти"...
Como se eu estivesse num jogo de Call of Duty...
Бэлль.
It's your duty to be beautiful Ó, Belle.
И конечно больше нравится дьюти фри.
Ela gosta das lojas duty-free.
Долг.
Duty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]