Eh перевод на португальский
1,540 параллельный перевод
Погоди!
Eh, tu!
Займись быстро утками.
- Eh, você! Rápido com estes dois.
Ваше Величество, в Америке это означает выражение восторга, удивления.
Majestade, nos EUA a expressão nem sempre significa "caluda". - Pode significar "eh pá", "caramba".
Постойте.
Eh lá!
Отмотайте-ка на начало.
Eh lá! Rebobine e pare!
Спасибо тебе.
Eh pá! Obrigado!
На любом углу, кроме этого? Здравствуйте, нам нужно доехать до "Compucorp".
Qualquer esquina menos esta? Eh!
Эй...
Eh, Olhe.
Эй, эй!
Eh, voce!
Эй, привет, здравствуйте!
Eh, ola!
Меня перевели сюда из Чикаго, можете открыть дверь?
Acabaram de me tranferir para ca de Chicago, pode abrir-me a porta? Eh, eh, volte aqui!
Эй, послушайте! Я сотрудник этой компании,
Eh, oiça, sou empregado da companhia, ok?
КТО! ?
Quem, eh?
А?
Quem, eh?
Я спрашиваю, кто дал вам мой номер?
Quem lhes deu o meu numero de confirmacao? Quem, eh?
- Вы! Не делайте хуже, чем есть.
Que isto nao se repita, eh?
А? ... Ок!
Eh?
Ммм.. Я сожалею, мистер Барнс, но ваша карта недействительна.
Eh, desculpe senhor Barnes, mas o seu cartao foi recusado.
Я спросила : "Мэт, надо сходить в банк разменять денег?"
Eu disse-te : eh, Matt, tenho que ir ao banco e levantar algum dinheiro?
Хорошее название, мне нравится, печальное.
E um bom titulo... eh... e... bonito...
Да... нет.. в смысле.. все в порядке...
Ouvi um ruido. Sim... eh, nao, esta tudo bem. Estou bem.
А как же день свадьбы?
E o dia em que se casou? Eh?
Эй! Эй!
Eh, eh, acorda!
Меня уволят из-за тебя, все, выметайся.
Eh, idiota, vou perder o emprego, vamos.
Эй, ты!
Eh, tu!
Как я все это объясню совету директоров?
Como explicarei isto aos meu conselheiros, eh?
Как?
Eh?
Донни, ты не мог бы принести им кофе? Пожалуйста..
Eh, Donny, poderias levar-lhes cafe, por favor?
Что именно?
Que quer? Eh?
И у вас, конечно же, есть чек?
Oh, tu tens o recibo, eh?
Ну, сэр. Может не надо.
Eh, senhor, Preferiría que não.
А тебе, а?
E tu, eh?
Привет, рад тебя видеть.
- Eh, pá, que bom ver-te.
Послушайте ребята, я понимаю, что вы хотите оставить меня без работы -
Eh rapazes, eu sei que vocês estão afim do meu emprego...
Эй, вы думаете, я бы выпнул Лору Кенсингтон?
Eh, acham que eu mandaria a Laura Kensington embora?
Эй, что происходит?
Eh, o que se passa?
Здесь ступень.
Eh? Há um degrau aqui.
Эй все!
Eh, pessoal!
Эй, странный ребёнок.
Eh, miúdo esquisito.
Демонстрация причудливой работы мозга. Вижу кошку и сразу начинаю чихать.
Mas esta demonstração... de poder da mente humana, eh?
- Он начал раньше звонка!
Eh, ele não esperou pelo sino!
В таком процветающем магазине нет D-батареек?
Não tem pilhas D na loja, eh?
Ты сломаешь чертову штуку.
Eh, tiveste aquele braço em menos de uma semana. Mantém isso, ainda partes isso.
Так какого черта вы здесь стоите?
Assim porque o inferno são vocês os dois andando aqui ao redor, eh?
Боже.
- Credo... - Eh lá...
Боже.
Eh lá...
Все, что вы прислали, замечательно, я уверен, вы завтра утром сделаете отличную презентацию.. ... подождите секунду, ладно?
Eh, espera um momento, ok?
Мы можем объясниться!
- Eh, eh, espere, podemos explicar.
Джон, может, ты продолжишь? Да, сейчас я продолжу...
Eh, sim, sim, claro.
- Рози!
- Eh, onde estão os meus...
Э?
Eh?