Emerson перевод на португальский
209 параллельный перевод
Майкл Эмерсон...
Michael Emerson...
Нам не нужны гости. Я почитаю тебе кое-что из Ральфа Валдо Эмерсона.
Vou ler pra você Emerson.
Да, по-моему, это Эмерсон говорил... о светлой стороне.
É a forma que o Emerson tem de ver as coisas pelo lado positivo.
Вы читали Эмерсона, сэр?
- Conhece a obra de Emerson?
Разве не ваш Эмерсон сказал
Não foi Emerson que disse :
Эмерсон.
Emerson.
Вы инспектор Джон Эйрисон Хаксли, и у вас в голове есть черная коробочка.
És o inspector John Emerson Huxley e tens uma caixa negra no cérebro.
Именно Emerson, наблюдаемый, больше чем сто лет назад,
Foi Emerson quem disse há mais de 100 anos : " Vocês jantaram,
Конечно, если не Монтессори, то Эмерсон.
Para além de Montessori, temos Emerson.
Эмерсон сказал :
Emerson disse :
Полковник Эмерсон. Я хочу, чтобы меня транспортировали на ближайший корабль Джаффа.
Coronel Emerson, quero ser transferido para a nave Jaffa mais próxima.
Это полковник Эмерсон с земного корабля Одиссей...
Aqui fala o Coronel Emerson da nave Odyssey.
( с ) Ральф Эмерсон.
Por Ralph Emerson.
- Эдмондсон, возле Пуласки.
- Em Emerson, perto de Pulaski.
И провести время с Джорджем Эмерсоном.
Eu passaria um tempo com George Emerson.
Я только что говорил с Эмерсоном.
Falei com o Emerson.
Скажи Эмерсону - скоро мы будем там.
Contacta o Emerson. Diz-lhe que estaremos lá em breve.
Эмерсон.
Emerson!
Похоже на образец американского "Си-Кью-Си-7 Ближний бой" Эрста Эмерсона.
Parecida com o modelo americano CQC-7 de "combate mão a mão". Feita por Ernest Emerson.
Эмерсон и ТорО ничего о тебе не знают.
O Emerson e a Thoreau não têm nada a ver contigo.
В конце концов, Фил Эмерсон решил отвезти Питера в больницу. А я остался здесь, с другими детьми.
No fim, Phil Emerson decidiu levá-lo para o hospital e eu fiquei aqui, com as outras crianças.
Это Фил Эмерсон с Питером.
Este é Phil Emerson com o Peter.
Это Фил Эмерсон... с Питером.
É o Phill Emerson... com o Peter.
О типе по имени Фил Эмерсон.
De um gajo chamado de Phill Emerson.
И человека по имени Фил Эмерсон, который был с ним.
E de um homem chamado Phill Emerson que está com ele.
И человека по имени Фил Эмерсон, который был с ним.
E de um homem chamado Phil Emerson, que estava com ele.
Ну, я не знаю надо звонить вам или в рыбное хозяйство ну, мне кажется я видел каких-то ребят в Лесу Эмерсон они нелегально охотились и я забеспокоился потому что я знаю, что люди любят ходить туда на пикник
Bem, não sabia se deveria ligar-lhe a si ou à Pesca e Caça, mas acho que vi uns tipos nos bosques Emerson a caçar ilegalmente, e fiquei preocupado porque sei de pessoas que gostam de ir acampar para lá,
Мистер Эмерсон.
Sr. Emerson.
Эмерсон ранен.
O Emerson foi ferido.
Группа Эмерсона теперь не нужна. Разберитесь с этим.
A equipa do Emerson é agora uma ponta solta.
Если бы я этого не сделал, Эмерсон сам бы убил тебя.
Se não o tivéssemos feito, o Emerson ter-te-ia morto.
Где Эмерсон?
Onde está o Emerson?
Я думал вы с Эмерсоном были друзьями.
Pensava que tu e o Emerson eram amigos.
А это.... так иди-ка сюда... а это у нас для Ральфа "Лысенького" Эмерсона.
E isto é, bem, vamos para ali. Isto é aqui para o Ralph Baldo Emerson.
В стиле Эмерсона, ты описываешь то, что у тебя в душе столькими... Прилагательными.
É muito à Emerson, a forma como... revelas a alma com tantos... adjectivos.
Ральф Уолдо Эмерсон.
Ralph Waldo Emerson.
Я ни в кого так не влюблялась со времен Андерсона Купера.
Acho que finalmente superei a minha queda pelo Emerson Cooper.
Их сделал Эмерсон Блэквуд, когда-то он жил здесь.
Foram feitas por Emerson Blackwood. Um homem que viveu aqui.
Эмерсон Блэквуд, особые коллекции...
Emerson Blackwood. Coleções Especiais.
Это последний известный рисунок Эмерсона Блэквуда,..
Este foi o último desenho de Emerson Blackwood.
Эмерсон даже написал отличные стихи, которые называются "Дружба".
De facto, Emerson escreveu um grande poema intitulado "Amizade!"
"Дружба" Ральфа Уолдо Эмерсона.
"Amizade" por Ralph Waldo Emerson.
Мы подозреваем его в прошлогодней подделке банкнот, фальсификации письма Эмерсона и контрабанде египетских артефактов.
Suspeitamos que ele falsificou uma nota no ano passado, uma carta do Emerson e tenha contrabandeado artefactos egípcios.
Эмерсoн-684.
Emerson - 684.
"мог бы продолжать, как Эмерсон, Лейк и Палмер."
"teria sido como os Emerson, Lake and Palmer!"
Ну же.
Emerson disse :
Значит, никогда не встречала этого Эмерсона?
Nunca conheceu esse tal de Emerson antes?
Эмерсон парк, ага.
Sim, Emerson Park.
Ленни... И Карл Печенье судьбы...
O Lenny... e o Carl... um bolinho da sorte... e depois eu fui contra a máquina de doces, e eu encontrei o Emerson, Lake, e Palmer... e havia um...
Они ждут вас.
Alguém chamado Emerson Foote e... pessoas das agências que referiu.
- Эмерсон.
- Emerson.