Excite перевод на португальский
27 параллельный перевод
- Не возбуждайся.
- Não se excite.
* Кто не хочет суеты и лести
A quem não agradaria que alguém... que o excite e elogie...
Мне нужна женщина, которая помогала бы мне расти.
Eu quero uma mulher que excite o meu intelecto e o meu sexo.
Или может это тебя заводит, Сайнфелд.
Talvez isso o excite, Seinfeld.
Так что не ждите, что Лай будет стоять на лапках у вашей индейки.
Não esperes que a Ly se excite com o teu peru.
А потом уж позабавимся
Qualquer coisa que nos excite.
Что-то, что вдохновляет вас, что заводит вас... что вы считаете ценным.
Algo que vos entusiasme, que vos excite... no qual encontrem valor.
Не возбуждай себя.
Não se excite.
Не слишком возбуждайтесь.
Não se excite.
Что я могу поделать, если она повернута на сексуальной близости в местах, где мы знаем, что нас могут застукать.
Tenho lá culpa que ela se excite quando trocamos carícias sabendo que vamos ser apanhados!
Сначала сниму один ствол, а потом уже достану другой.
Deixa-me tirar a arma antes que me excite.
Разве это тебя не заводит.
A menos que isso te excite.
Ему нужен покой.
- Não o excite demasiado...
И постарайтесь ничем меня не заводить, вы оба.
Não digam nada que me excite, vocês dois.
Может быть встреча лицом к лицу его так взволнует, что он что-нибудь выдаст.
Talvez um cara-a-cara o excite, e o faça deitar algo cá para fora.
Если я правильно помню, когда речь заходит о противоположном поле, Тебя мало что НЕ заводит.
Se me lembro bem, no que toca ao sexo oposto, há pouca coisa que não te excite.
Как я могу его хотеть, если я его прибить готова? "
"Como pode ele esperar que me excite quando estou zangada com ele?"
Ёксайт, также высоко оцененный рейтинговыми агентствами, назван "куском дерьма".
Excite, também altamente cotada, foi chamada de "porcaria".
Матти, лучше не лезь в это пока у неё опять что-нибудь не зачешется, и она не трахнет первого встречного
- Meu, esquece. - Fica fora disto. Sim, fica fora otário, antes que ela se excite outra vez e foda com quem passar por aqui.
Если не хочешь чтобы я полез к тебе в трусики - не говори так со мной.
Se não quer que eu lhe tente saltar para a cueca, não me excite.
В мире нет такого человека, которого вы, дамочка, не смогли бы завести.
Não há nada em ti que não excite uma pessoa, senhora.
Если вас что-либо сильно заинтересует, дайте мне знать.
Se vir qualquer coisa que o excite... - Deixa-me saber?
- Да, расскажи мне, что тебя заводит.
Uma coisa secreta que te excite?
Я надеюсь, оно хотя бы вас завело.
Espero que ao menos o excite.
Ты нас слушаешь?
Talvez se excite fazendo isso. Excitar.
Да, хорошо, не волнуйся.
Pois, bom não se excite.
И держи себя в руках.
Não se excite.