Fast перевод на португальский
190 параллельный перевод
Стол № 7 - специально для Быстрого Эдди.
Mesa número sete para o Fast Eddie.
С него я буду брать 15,... раз уж он -... лошадка Быстрого Эдди.
Para ele, trato de tudo por 15, visto que o Fast Eddie investe nele.
Стол как для карликов.
É uma mesa para anões. Anda lá, Fast Eddie.
Пирамида для мистера Быстрого Эдди!
- Preparo o jogo para o Fast Eddie.
Быстрый Эдди, это Мозель.
Fast Eddie, este é o Moselle.
Ставишь 50 на Быстрого Эдди, выигрывает - твои 100.
- 50 no Fast Eddie ganha 100.
Чемпион Сент-Луиса, Миссури,... по классической "девятке" Лоренцо Кеннеди... будет играть с недавно вернувшимся к нам... Быстрым Эдди Фелсоном.
Louis, Missouri o campeão regional de pool bola 9, Lorenzo Kennedy, vai jogar com o regressado Fast Eddie Felson.
Его используют в производстве вискозы, пленки, фастфуда.
É usado em rolos fotográficos e como conservante da fast food.
Я заказал бургер в забегаловке.
Pedi um hambúrguer num restaurante de "fast food".
Она сказала, что фаст-фуд вызывает колит и, что она же девушка и не хочет заполучить диарею.
Ela disse que fast-food dá intoxicação alimentar. Ela é uma dama, não pode ficar com diarréia.
Так что, придерживайся своей диеты - никаких фаст фудов, никаких сосисок.
Sem "fast food" e sem salsichas.
Хотя, может, это другой козел - Фэст Фэтти.
Ou pode ter sido outro cabrão. o Fast Fatty.
Bы чтo нe знаeтe, чтo дeвушки начинают пeрдeть из-за такoй eды?
Não sabe que fast food deixa as garotas flatulentas
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
O Arame farpado deveria ter mantido qualquer um do lado de fora, mas isso foi rápido demais.
Я быстро прогоню пленку, а вы укажите на нее, если увидите.
Pensei que- - Eu vou fazer fast-forward, e você avisa se a vir.
Может, ты предпочитаешь питаться в Макдональдсах и есть там всякую дрянь... концентраты, пестициды, прион-протеины и тому подобное давай, начинай, я не буду тебя переубеждать
Se preferes ir ao fast-food e comer as merdas deles... Comer os filetes, os hamburgeres, os pesticidas, e companhia...
Против такой цены не устоишь. К тому же это самые лучшие бургеры.
Parece uma pechincha rasca, mas deve ser o melhor hambúrguer de todas as cadeias de fast food.
Еда из быстрого питания.
É gente fast-food.
Он просто рыцарь из фаст-фуда.
É um cavaleiro do fast food.
I guess I just was moving a little too fast, so I'm sorry if I read something in our friendship that wasn't there.
Acho que estava a andar depressa de mais, por isso, lamento se li algo na nossa amizade que não estava lá.
В котором пункте, их мясо используемый для ресторанов быстрого питания.
Altura em que as suas carnes serão usadas por restaurantes de "fast-food". CARNE
Чудо-водопад, Криминальные гонки, Энди Рихтер управляет Вселенной...
"Wonder Falls", "Fast Lane", "Andy Richter Controls the Universe",
Что, думаете, он подцепил это от куриных наггетсов?
- Num restaurante de fast-food.
И какой любимый ресторанчик у пирата?
E qual é o restaurante de fast-food favorito de um pirata?
Знаешь они должны осуществить концепцию ведра в сетях быстрого питания.
Sabes, deviam implementar o conceito do balde nos restaurantes de "fast-food".
Мы говорим о мелочах, главная фигура, НАСКАР.
Estamos a falar de brindes em fast-food, bonecos, NASCAR...
Когда мне было сколько Райану сейчас, я работал в ресторане фаст-фуда, чтобы накопить денег на колледж.
Quando tinha a idade do Ryan, trabalhei num restaurante de fast food, para juntar dinheiro para os estudos.
Знаете, фастфуд укорачивает жизнь.
Sabe, fast food encurta a vida.
Перемотка.
Fast-forward.
Вы запустили ускоренную перемотку.
You hit the fast-forward button.
Шустрый Тони говорит, что близок всемирный потоп.
O Fast Tony. Diz que o mundo vai ficar inundado.
Он готов мать родную продать.
O Fast Tony venderia a própria mãe por uma uva.
Шустрый Тони был прав.
O Fast Tony tinha razão.
Спасаясь от потопа, избавьтесь от лишних килограммов. В этом вам поможет диета от Шустрого Тони.
Escapar à inundação é a altura perfeita para perder esses quilos indesejados com a Dieta Desastre do Fast Tony.
Дэн Уайт утверждал, что стрелял в Милка, так как объелся в тот день нездоровой пищей.
O Dan White alegou, que matou o Milk porque comeu muita fast-food, nesse dia.
Много фаст-фуда.
Muita fast food.
Определённо не какая-то трансцендентальная таблетка, которая создаёт подделку религиозного опыта в стиле фаст-фуд, но таблетка, которая позволяет мне воспринимать не реальность позади иллюзии, но реальность в самой иллюзии.
Certamente não algum tipo de pílula transcendental que conduza a uma falsa experiência religiosa tipo fast-food, mas uma pílula que me permita perceber, não a realidade por trás da ilusão, mas a realidade contida na própria ilusão.
Заедем в фаст-фуд?
Queres "fast food"?
Пусть будет фаст-фуд.
Fast Food está óptimo.
Он уже ограбил три других фаст-фуда в округе, в этом месяце.
Já assaltou outros três restaurantes de fast food da região, este mês.
Очередной теракт...
Outro ataque terrorista na cadeia alimentar "Fast-Food" do Burger King...
Очередная точка быстрого питания окуталась дымом.
Outro restaurante de "Fast-Food" que ardeu!
Он жгёт фаст-фуд?
Arderam o restaurante de "Fast-Food"?
В этой сети ресторанов быстрого питания половина животных еще живы, когда их свежуют.
Nestas cadeias de "Fast-Food" a maior parte dos animais ainda estão vivos quando são abatidos.
Я сидел в ресторане быстрого питания и держался за руки с феей, - прямо перед тем как он поджег это место...
Estava sentado num restaurante de fast-food, e estava de mãos dadas com um duende, mesmo antes de ter pegado fogo naquele lugar.
Или может быть, шизофреник-вегетарианец. Он ненавидел фаст-фуд.
Ou era um esquizofrénico que detestava vegetais, odiava comida de fast-food.
Он однажды сказал мне, что запоминалка FAST может... однажды спасти мне жизнь, так что...
Disse-me que a mnemónica me iria salvar a vida um dia.
Или подколоть кого-то, от чего раздраженный клиент накинется на продавца через окно и уедет с ним
Ou pregar uma partida que faz um cliente furioso agarrar o gerente de um restaurante de fast-food pela janela e arrastá-lo consigo.
J.D., после 10 минут на парковке у фаст фуда, ты хотел, чтобы Терк был рядом.
J.D., depois de estares comigo 10 minutos no restaurante de fast-food, já estavas a desejar que o Turk ali estivesse.
Его я знаю.
Este é o Fast Eddie Felson.
Бросать мятые салфетки из кафе, а это не самое подходящее
"ao tentar passar-me um monte de guardanapos de fast-food,"