Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ F ] / Fell

Fell перевод на португальский

146 параллельный перевод
Едем в фелл-коттедж, МДЛ, Кисвик.
- Fell Cottage, "Kiswick". - "Kiswick"?
Фелл-коттедж. Мы пришли.
"Fell Cottage", julgo eu.
We fell in love, I knew it had to end.
"Apaixonei-me, soube que tinha que acabar."
В роли Зевса
Com Norman Fell como Zeus.
Доктор Фэлл мог бы держать в своих руках, руках неитальянца,.. ... письмо самого Данте Алигьери.
O Dr. Fell deve ter na mão... na sua mão não-italiana... uma carta do próprio Dante Alighieri.
Кстати о деле, доктор Фэлл,.. ... личные вещи синьора до сих пор в Палаццо?
Em relação a este, Dr. Fell... os bens pessoais do senhor ainda estão no Palácio?
Доктор Фэлл. Это инспектор Пацци.
Dr. Fell, é o Inspector Pazzi.
Аллегра, это - доктор Фэлл, хранитель библиотеки Капони.
Allegra, este é o Dr. Fell, conservador da Biblioteca Capponi.
Доктор Фэлл, может ли мужчину охватить подобная одержимость после всего лишь одной случайно встречи?
Dr. Fell, acredita que um homem possa ficar tão obcecado por uma mulher... em apenas um encontro?
Я пригласил доктора Фэлла в бар.
Convidei o Dr. Fell para tomar uma bebida.
О, есть и старейшина Братства Рубак.
Ali está a anciã da Irmandade Fell.
- Он сказал это Норманну Фэллу,.. -... парню из сериала "Третий не лишний".
- Disse-o para o Norman Fell... o tipo do "Three's Company".
Я потерялся в мыслях, потому что влюблен.
I was lost in thought while I fell in love.
Once I was drunk and, well, people thought I tried to kill myself, but I was drunk and I fell off a roof, and... and I just I decided to let people think it.
Tipo, uma vez estava bêbado, acharam que eu estava a tentar suicidar-me, mas eu estava bêbado e caí do telhado e... Eu decidi deixar as pessoas achar o que entendessem.
Это Логан Фелл в прямом эфире с улиц города Мистик Фоллс со срочными новостями о еще одном смертельном нападении животного.
Aqui, Logan Fell, em directo das ruas... de Mystic Falls, com notícias de... última hora sobre... outro ataque mortífero... de um animal.
Ты и он?
Aqui, Logan Fell...
Это Майкл Фэл с репортажем из пансиона Сальваторов, где жестокое нападение зверя закончилось трагедией.
Data : 12 de Junho de 1953' Estão com o Michael Fell, a partir da Pensão Salvatore, onde um brutal ataque animal... acabou em tragédia.
Как ты думаешь, почему он был у Логана Фелла?
Porque é que o Logan Fell a tinha?
И потом я оказалась на развалинах старой церкви "Fell's Church", до того, как очнулась в лесу.
E fui parar às ruínas... da velha igreja de Fell, antes de acordar de... novo na floresta.
Церковь "Fell's Сhurch" Там она явилась Бонни..
A igreja de Fell, perto do antigo... cemitério, foi para... aí que ela levou a
Вы же тот ведущий из новостей, Логан Фелл.
É aquele tipo das notícias, o Logan Fell.
Логан Фелл?
O Logan Fell?
Логан Фелл - вампир. И когда я его найду, я уничтожу его. Конечность за конечностью.
O Logan Fell é um vampiro, e quando o encontrar de novo, vou destruí-lo, membro a membro.
О, Боже мой, Логан Фелл, 9 канал!
Meu Deus. Logan Fell, do canal 9, és mesmo tu?
Привет, ты видел Логана Фелла, с новостей?
- Viste o Logan Fell, o das notícias?
Мы нашли тело Логана, рядом со старым складом.
Encontrámos o corpo do Logan perto do velho armazém dos Fell.
Хонори Фэлл приходила вчера в аптеку.. С целой коробкой вот этого эликсира.
A Honorea Fell apareceu ontem na farmácia com uma caixa deste elixir.
Идёт Мисс Фелл!
A Sra. Fell aproxima-se.
" Семья Феллов решила, что именно я, а не они, должен защитить книгу заклинаний ведьмы.
"A família Fell acredita que devo ser eu " e não eles, a proteger o livro de feitiços das bruxas.
Типа Логана Фелла?
Como o Logan Fell?
А что ты хотела узнать из дневника Феллов?
O que querias com o diário dos Fell?
Всем и сейчас заправляют семьи Локвудов, Форбсов и Феллов.
Continuam a ser os Lockwood, os Forbe, os Fell...
Этот вампир был сожжен заживо в церкви Фелл, по крайней мере Джонатан так думал.
Esse vampiro foi queimado vivo na igreja de Fell, ou assim pensava o Johnathan.
Сестры Фелл не стали пытаться.
As primas Fell não têm hipótese.
Мисс Тина Фелл в сопровождении Бартоломео Уитмора.
Menina Tina Fell, acompanhada por Bartholomew Whitmore.
Благодаря щедрому пожертвованию семьи Феллов, Мы стоим сейчас на месте нового городского парка.
Graças à generosa doação da família Fell estamos neste momento no local do novo parque público.
- Мистер Фелл,... я знаю королеву Англии гораздо лучше, чем вы.
Sr. Fell, conheço a rainha de Inglaterra bem melhor do que vós.
Позвольте сказать вам кое-что, мистер Фелл.
Deixai-me dizer-vos uma coisa, Sr. Fell.
- Пошел к черту, Фелл!
Maldito sejais, Fell!
- Пошел к черту, Фелл!
Maldito sejais, Fell! Maldito sejais!
We grew apart because she fell in love with a gastrointestinal robot surgeon while I was always gone.
- Nos separamo-nos porque ela se apaixonou por um cirurgião quando eu não estava.
You know, I can see why she fell for Gloria's con.
Consigo ver porquê ela caiu no golpe da Gloria.
В тлеющих углях пожара церкви Фелла вампиры были казнены.
Com o brasido moribundo do incêndio na igreja dos Fell, chegara ao fim o flagelo dos vampiros.
Старое поместье Феллов начинается как раз за тем забором.
Na verdade, antiga propriedade dos Fell começa depois daquela vedação.
Ах, Феллы.
Pois, os Fell...
С докладом по истории сейчас выступит член семьи основателей Тобиас Фелл.
Deixo-vos para uma aula de História com Tobias Fell, membro de uma família Fundadora.
Тобиас Фелл - глава исторического факультета.
O Tobias Fell é o chefe do Departamento de História.
Сам себе хозяин.
É um Fell.
Она была всегда увлечена лишь Логаном Феллом..
Ela estava sempre perdida na "Logan Fell-lândia".
I looked at the skies running my hands over my eyes and I fell out of bed, hurting my head... если не ошибаюсь, ты бобриха.
Eu olhei para o céu... Levando as mãos sobre os olhos... E caí da cama, bati com a cabeça.
Ты не видел Тобиаса Фелла?
Viu o Tobias Fell?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]