Fish перевод на португальский
277 параллельный перевод
Меня осенило, Фиш.
Fish, estava a pensar.
Может, я брежу, Фиш.
Diz-me que me engano, Fish.
Ричард Фиш и... Виппер, у них это серьезно?
O Richard Fish e a Whipper, aquilo é sério?
Мы все знаем Ричарда Фиша.
Todos nós conhecemos o Richard Fish.
Ричард Фиш прикрывает мой бизнес...
O Richard Fish está a recusar o meu caso.
Фиш, я не хочу доводить до суда.
Fish, eu não queria vir a tribunal.
Это очень в духе Ричарда Фиша.
É no espírito de Richard Fish.
Освидетельствование... Ричард, сядь!
Isso foi um Fish'ismo.
Перемотай вперед прямо сейчас и ты справишься. Перемотать?
Daqui a vinte minutos estarás embrulhada com o Sr. Fish na sua carpete favorita.
- Ричард Фиш на днях коснулся моего горла.
- O Fish tocou no meu pescoço.
Хиггинс против "Кейдж и Фиш, Юридическая Корпорация".
Higgins versus Cage Fish Law Corporation.
- Где я могу найти Ричарда Фиша?
- Onde posso encontrar o Richard Fish?
Она ходит в действительно крутой бар "Кутузка".
Ela costuma estar num bar de militares, o Fish Tank.
Я проглочу термометр... и не через рот.
E não pela boca. Dr. Fish, devia puxar um bocado.
Вы автор книги "Болезни кошек"?
- Fala o Dr. Fish. - O autor de "Doenças Felinas"?
Доктор Фиш, у меня есть очень, очень больная... и очень большая кошка.
Não, consigo... ver onde quer chegar. Dr. Fish, tenho um felino muito doente e muito grande.
Эй, Фиш.
- Fish.
Только послушай его, Фиш.
Olha-me só para este, Fish!
А? Фиш, подойди сюда.
- Fish, chega aqui!
Это моему отцу. Оно всё в крови.
Está cheia de sangue, Fish.
Госпожа Рено, меня зовут Ричард Фиш.
Ms. Reno, sou o Richard Fish.
Думаю, наш перелёт оплачивает Ричард Фиш.
Bom, acho que é o Richard Fish que paga.
Ей будет нелегко продавать рыбу и чипсы с утра до ночи, одетой в гребаную простыню.
Mas digo-te uma coisa, não sei se ela consegue vender "fish and chips" enrolada em lençóis.
Грейс сказала, что я найду тебя здесь. Мы собираемся порыбачить.
A Grace disse-me que talvez te encontrasse aqui, nós vamos até White Fish.
Альберт Фиш, он же Лунный Маньяк, он же Оборотень Вистерии.
Albert Fish, pseudónimo "O Maluco da Lua", pseudónimo "O Homem Lobo de Wisteria".
Осенью на канале ABC начинается шоу "Фиш и Куп"
"Fish Coop, este Outono na ABC."
Или Марка Фиша, одного из бывших вице-президентов Глободайн, арестованного за проведение на дому запрещенных петушиных боев.
Ou este homem, Mark Fish, antigo Vice-presidente da Globodyne que foi preso por utilizar a sua casa para encontros secretos de lutas de galos.
Марк Фиш?
Mark Fish?
- Он не из Рыб.
- Não é um Fish.
"Фиш энд Чипс" - в Марселе.
Há fish'n'chips em Marselha.
"Фиш энд Чипс" - в Марселе. Идите.
Há fish'n'chips em Marselha.
Я тоже.
Eu pratico fly fish às vezes.
Я бы хотела научиться рыбачить на муху.
Adoraria se me ensinasse a praticar fly fish.
- Сокращение от "и"!
- Fish'n'chips.
После дневной кормежки в открытом море огромные косяки demoiselle fish возвращаются в пещеры, которые они используют как убежище от хищников.
Depois de um dia inteiro se alimentando em mar aberto enormes cardumes de peixes demoiselle retornam para as cavernas, que são usadas como refúgio dos predadores.
В 1969-ом году в Миннесоте было судебное дело связаное с Джеромом Дейли, оспаривавшего выкуп своего дома банком, который выдал кредит на его покупку.
Agora reflicta se voltar a ver um autocolante "Jesus-fish" nas traseiras dos carros. Muito poucos sabem o que aquilo no fundo representa.
Моя дочь больна. Си-Ноут ) МАХОУНИ :
" Fish, preciso de ajuda, a minha filha está doente.
Вы были в изгнании, мистер Фиш?
Estivestes no exílio, Mr. Fish?
Вы зашли и дальше, вы утверждаете, что церковь - это источник мятежа и неподчинения королю!
Na verdade, ides mais longe. Alegais que a própria Igreja é uma fonte de rebelião e desobediência contra o Rei, não é verdade, Mr. Fish?
А здесь, мистер Фиш, позвольте, вы пишете, что поборы с народа идут не доброму мирскому владыке, а злому дьявольскому кровопийце, пьяного от крови христовых мучеников и святых.
E aqui, Mr. Fish, se me permitis. Dizeis que as extorsões feitas ao povo não se destinam a um príncipe bondoso e secular, mas a "uma sanguessuga cruel e demoníaca, embriagada pelo sangue dos mártires e dos santos de Cristo."
Как вам не стыдно, мистер Фиш.
Devíeis ter vergonha, Mr. Fish.
Неужели вы не верите в это, мистер Фиш?
Mas também não acreditais nisso, pois não, Mr. Fish?
Еще не поздно отречься от вашей ереси, мистер Фиш.
Ainda estais a tempo de vos retractardes da heresia, Mr. Fish.
Наш общий друг, мистер Фиш, что живет сейчас в изгнании в Голландии, передает вам подарок.
Um amigo comum, o Sr. Fish, que agora vive exilado na Holanda enviou-me um presente para vós.
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
Vai sempre haver um peixe no pénis de um homem.
Когда ты пересечешь Фиш Рок Роуд...
- Passas a estrada de Fish Rock...
Он был куда прикольней, когда был в отчаянии.
The Bad Fish Paradigm Olá Penny, Ele era mais divertido quando não tinha esperança.
И мы разговаривали о Bananafish около 20 минут.
Estivemos a falar sobre a série "Banana Fish" durante 20 minutos.
Да, я встречалась с парнем оттуда.
Eu lá, vi os Country Joe e os Fish.
- Привет, фиш!
- Ei, Fish, é o Carnby.
- Крстик.
"Fish stick" ( panados de peixe ).