Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ F ] / Flood

Flood перевод на португальский

56 параллельный перевод
- До свидания миссис Флад.
- Até depois, Sra. Flood.
Агент Флад, отдел наркотиков.
Eu sou o agente Flood da Drug Enforcement Administration.
Мистер Армстронг? Агент Флуд, Комиссия по безопасности.
Sr. Armstrong, Agente Flood, Comissão de Valores Mobiliários.
- Что? ! Какой-то мистер Флуд на первой линии.
Um Sr. Flood, na linha um.
Не знаю никакого Флуда.
Não conheço nenhum Flood.
У меня к вам одна просьба.
Agente Flood, tenho um pedido.
У вас есть дети, агент Флуд?
- O senhor tem filhos, Agente Flood?
Полковник Флад, если б это были обычные Веры-наркоманы, ширяющиеся в подворотне, я бы вас не беспокоил, но они организованы и у них есть постоянный источник.
Coronel Flood, se fossem lobisomens agarrados comuns a comprar na rua, eu não estaria aqui. Mas eles são organizados e estão a beber da fonte.
Полковник Флад, эта банда пополняет свои ряды.
Coronel Flood, esse bando anda a recrutar.
Полковник Флад, мы должны что-то предпринять.
Coronel Flood, temos de fazer alguma coisa.
Если не заплатить, они его убьют.
Se não pagarmos o resgate, eles vão mata-lo, de certeza. Foi o Gang Flood quem fez isto.
- Зачем похищать, они не виноваты.
O que será se sequestrarmos o chefe do Tangue Flood e não serem eles os culpados? Esquece essa ideia.
Глава клана отсутствует уже около 2 месяцев.
O chefe da Tangue Flood desapareceu há dois meses.
There's only one flood you need to be concerned about.
Há apenas um dilúvio com o qual te precisas de preocupar.
Ну, жертву зовут Кесси Флад, 26 лет. Работала на 7 канале, снимала репортажи для широкой аудитории.
A vítima é Cassie Flood, 26 anos, trabalhava no canal 7 a fazer histórias interessantes.
Кесси Флад, да.
Cassie Flood, sim.
Привет.
- A Tara contava-me a verdade sobre a Cassy Flood. - Olá.
Тара Скай была обижена на Кесси Флад, как в личном, так и в профессиональном плане.
A Tara Skye ressentia-se pela Cassie Flood tanto romântica quanto profissionalmente.
И не только, Кесси Флад оплатила там комнату своей кредиткой.
Não só isso, a Cassie Flood alugou um quarto no cartão dela.
Когда я позвонила, то на ресепшене сказали, что мистер Флад все еще там.
Quando liguei, a recepcionista disse que o Sr. Flood está lá.
У меня тут кое-кто есть, кто говорит, что Томми Волкер убил Кесси Флад.
O quê? Tenho aqui alguém que diz que a Cassie Flood foi assassinada pelo Tommy Volker.
Или я должен называть вас "Мистер Флад"?
Ou devemos chamá-lo de Sr. Flood?
Кесси Флад собиралась опубликовать разоблачающую статью в моем журнале, показывающую филантропа-миллиардера
A Cassie Flood ia publicar uma matéria devastadora na minha revista onde mostrava o filantropo bilionário,
И почему Кесси Флад принесла эту историю вам?
Porquê a Cassie Flood trouxe a história até si?
Я знаю, вы думаете, что Волкер убил Кесси Флад.
Eu sei que acha que o Volker matou a Cassie Flood.
Он не мог убить Кесси Флад.
Ele não pode ter morto a Cassie Flood.
Это тоже самое, если бы вы сами убили этих людей - не только Кесси Флад, а всех, каждого в деревне на Амазоноке :
É o mesmo que tenha morto aquelas pessoas, não só a Cassie Flood, mas cada pessoa naquela aldeia.
Эд, когда мы вернемся с перерыва на рекламу, мы расскажем о продвижении в деле об убийстве Кесси Флад.
Ed, quando voltarmos dos anúncios, vamos fazer a actualização no caso da Cassidy Flood.
Это Эд Хант со специальным репортажем о расследовании убийства Кесси Флад.
Aqui é Ed Hunt com uma notícia especial sobre o homicídio da Cassie Flood.
У вас появились новые потрясающие сведения в деле об убийстве Кесси Флад, правильно?
- Sr. Jane. Você tem informações chocantes sobre o homicídio da Cassie Flood?
Кесси Флад рассказывала вам о своём желании снять сюжет про Томми Волкера и резне в деревне на Амазонке, так?
A Cassie Flood contou-lhe que ela queria uma história sobre o Tommy Volker e o massacre da vila na Amazónia, não foi?
Но вы признаёте, что копались в ней.
Mas admite ter mexido no carro da Cassie Flood?
И этого хватило, чтобы толкнуть вас на убийство Кесси Флад?
Um desafio? Foi o suficiente para o convencer a matar a Cassie Flood?
Так что мы организовали студию в подвале дома в Голливуд-Хиллз, наняли Флада и начали процесс.
Por isso, construímos um estúdio na cave da casa em Hollywood Hills, contratámos o Flood e começámos o processo.
Флад – мега продюсер.
O Flood é este produtor super estrela.
Я смотрел на обложки альбомов CD, винила, кассет. Кто этот парень? Флад.
Costumava olhar para a contra-capa dos álbuns e CDs e cassetes e quem é este gajo Flood?
Всегда видел это таинственное короткое имя. Флад.
Víamos este nome misterioso, Flood.
Кое-кто мне сообщил, что Кесси Флад убил Томми Волкер.
Tenho alguém aqui que diz que Cassie Flood foi assassinada por Tommy Volker.
Мы предполагаем, что Томас Волкер причастен к убийству репортёра Кесси Флад.
Estamos em crer que Thomas Volker estava envolvido na morte da repórter, Cassie Flood.
И я смотрю на его фото. Оно похоже на портрет водителя, которого мы ищем по делу Кесси Флад.
Encontrei uma foto dele, condiz com o motorista que procuramos no caso Cassie Flood.
Кэсси Флад и Аманда Шоу.
A Cassie Flood e Amanda Shaw.
Я знаю, что вы устроили убийство Джонса. Как и убийства Кесси Флад и Аманды Шоу.
Eu sei que mandou matar o Jones, assim como a Cassie Flood e a Amanda Shaw.
Отец Флуд в Нью-Йорке устроил это.
O padre Flood tratou disso em Nova Iorque.
Жаль, что я не написала отцу Флуду о тебе, Роуз.
Quem me dera ter escrito ao padre Flood sobre ti, Rose.
Эйлиш, отец Флуд рассказал мне о твоих планах на Рождество.
Eilis, o padre Flood falou-me dos vossos planos para o Natal.
Я скажу вам вот что : я хочу попросить отца Флуда прочесть проповедь об опасностях ветрености.
Só vos digo que vou pedir ao padre Flood para pregar um sermão sobre os perigos da futilidade.
Мы ходим в кино по средам, и он берёт меня по воскресеньям на танцы к отцу Флуду.
Vamos ao cinema às quartas-feiras e ele leva-me aos bailes do padre Flood aos Sábados.
Говорят, только этот парень вышел против него и пережил эту встречу.
Diz-se que o Flood foi o único homem que o enfrentou e sobreviveu para contar a história.
Этот, Теодор Флад...
Mas este? Theodore Flood?
Кесси Флад.
Cassie Flood.
Doctor Who s09e04 Before the Flood / Перед потопом русские субтитры TrueTransLate.tv
ANTES DO DILÚVIO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]