Foundation перевод на португальский
29 параллельный перевод
В 2007 году фильм был восстановлен и представлен на Каннском кинофестивале, прежде это было невозможно из-за проблем с правами.
Em 2007, o filme foi restaurado pelo Groupama Gan Foundation e apresentado no Festival de Cannes, antes de ser bloqueado por razões jurídicas.
Она живёт в Калифорнии с тремя сыновьями и помогла построить несколько оздоровительных клиник во Вьетнаме в рамках фонда "Восток встречает Запад".
Vive na Califórnia com os três filhos, tendo ajudado a construir várias clínicas no Vietname com a ajuda da East Meets West Foundation. À minha Mãe :
Большая часть имущества, 75 %, переходит медицинскому фонду Эленфорта, председателем которого является доктор Причард.
É dada a maior parte do património, 75 por cento, à Elinfort Medical Foundation... - Que bom. ... da qual o Dr. Pritchard é o presidente.
Большую часть своего состояния я завещал доктору Причарду, как председателю Медицинского фонда Эленфорта.
Mas deixei o grosso da minha fortuna ao Dr. Pritchard, presidente da Elinfort Medical Foundation.
Я хочу, чтобы Вы знали - главным наследником был я, как председатель фонда Эленфорта.
Queria que soubesse que sou o maior beneficiário do testamento do Andrew que desapareceu, como presidente da Elinfort Foundation.
Он является председателем медицинского фонда Эленфорта. Доктор Мартин Причард.
É o presidente da Elinfort Medical Foundation, o Dr. Martin Pritchard.
Патти Калхоун директор института экономико-политических наук Роу в Фонде Наследия.
A Patty Calhoun é directora de estudos económicos na Heritage Foundation.
Итог он подвел созданием the Free Software Foundation.
Ele agiu criando a Fundação do Software Livre.
Если, не Вы такой удачливый, Вы получаете ассоциации с массовой атакой Free Software Foundation на права интеллектуальной собственности, независимо оттого, что Вы думаете об их этике.
E se você não for sortudo, terá associações com os ataques em larga escala da Fundação do Software Livre aos direitos de propriedade intelectual, que não mostra a preocupação sobre o que você pensa sobre a ética disso.
Здравствуйте, Лили, это Джэнет Кэйган из "Фонда изобразительного искусства Рассел Хауз" в Сан-Франциско.
Olá, Lily, fala a Janet Kagan da Russell House Art Foundation aqui de São Francisco.
Да, но прежде получил Награду Фонда спедАро за теорию сверхструн.
Mas antes venceu o Spadaro Foundation Award com a "Teoria das Supercordas".
Ты не только получил премию Спедаро, после тебя ее перестали выдавать.
Tu não só venceste o Spadaro Foundation Award como eles já nem sequer o atribuem.
Национальный научный фонд пригласил меня в Антарктику, несмотря на то, что я не оставил сомнений : в фильме не будет пушистеньких пингвинчиков.
A National Science Foundation havia me convidado para a Antártica, apesar de eu ter deixado claro que não faria mais nenhum outro filme sobre pingüins.
Все научные решения принимает Национальное Научное общество.
Todas as decisões sobre os projetos científicos são competência de minha anfitriã, a National Science Foundation.
"и вы были выбраны для портфолио Фонда ДИАФРАГМА."
"e você foi selecionada como indicada ao portfólio da Aperture Foundation"
Я сотрудничаю с одной детской организацией, называется "Одного за другим".
A fundação infantil com quem trabalho, "One By One Foundation".
Выпиши чек на огромную сумму для организации "Одного за другим".
Podes passar um cheque chorudo à "One By One Foundation".
Именно поэтому ты была первой о ком я подумала кто сможет заменить меня, как лицо женского объединения Foundation.
E, por isso, pensei em ti para rosto da fundação "Girl Inc."
Он работает в организации Sheltering Light Foundation.
Dirigia uma organização chamada Fundação Luz de Abrigo.
Завтра, у меня будет несколько операций на волчьей пасти для фонда Найтингейл, на общественных началах
Amanhã vou operar fendas palatinas para a Nightingales Foundation. Gratuito.
Вирджиния Томас, жена судьи Томаса получила 686 589 $ от Heritage Foundation, что спонсируется Коками.
Virginia Thomas, mulher do juiz Thomas, recebeu 686589 dólares da Heritage Foundation, que foi financiada por David e Charles Koch.
Стипендия от фонда Folds of Honor.
Foundation Fellowship em honra dos caídos.
And when the day comes when that foundation shifts, when civilization returns, do you know what they will call me then?
E quando chegar o dia em que a base é trocada, quando a civilização regressar, sabes como vão chamar-me?
26 наших ребят закончили колледж благодаря Мемориальному фонду.
Até agora, 26 dos nossos já foram para a universidade com o Memorial Foundation.
Это просто новая сеть, которую только что выкатил Национальный научный фонд.
É a nova rede que a National Science Foundation lançou. Sim, a NSFNET.
Я владею региональной сетью, входящей в NSFNET, через которую учёные подключаются к мощному вычислительному центру Национального научного фонда. С помощью магистрального цифрового канала на основе Unix...
Sou dono duma rede regional, que faz parte da NSFNET, que liga investigadores à National Science Foundation e ao seu centro de supercomputação, através de um T-1 backbone via um router Unix...
Мои коллеги и я, вместе с группой экологов из Фонда Спасения Океана, смогли пробраться сюда на берег рифа кораблекрушений.
Eu e os meus colegas, estamos com o grupo ambiental "Ocean Relief Foundation", conseguimos esgueirar-nos para terra aqui em Shipwreck Reef.
... и Надин хотелось бы знать, как захват Китаем активистов из Фонда Спасения Океана повлияет на вашу поездку во Въетнам.
... e a Nadine está a perguntar como a China está a receber - os activistas da " Ocean Relief Foundation - Obrigado.
И были членами правления "Нортман Фаундейшн".
E somos ambos da administração da Northam Foundation.