Fried перевод на португальский
25 параллельный перевод
Жареным лунокрысам МакЯбалла никогда не победить нас.
McYaballow's Fried Meurato não vai saber o que os atingiu.
Нужны крылышки... крылышки жареного цыпленка.
Eu tenho as asas da galinha do Kentucky Fried...
- Да, мне и доктору Фриду. - Сейчас.
- Um para mim e um para o Dr. Fried.
- Доктор Фрид, а ты про виагру слышал?
Dr. Fried, sabe o Viagra?
- Двери нараспашку, доктор Фрид.
- A porta está aberta, Dr. Fried.
ћы встретились в ∆ ареных ÷ ыпл € тах ентуки тогда как раз продавали свежие крылышки. ћы вз € ли целый пакет.
Fomos até ao Kentucky Fried Chicken depois de terem saído aquelas novas asas de frango, comemos imensas, um grande balde de galinha frita.
Будем есть пирог, и смотреть старое телешоу.
Tipo, faziamos tarte e viamos - "Fried Green Tomatoes".
Ты о том ресторанчике "Божественные цыплята-гриль"?
E se for o Church's Fried Chicken?
Нет, думая о Кентукки, ты должен вспомнить об их жареных цыплятах что должно привести тебя к мысли о полковнике Сандерсе.
- Lembro-me. O Kentucky lembra-te "Kentucky Fried Chicken", que te faz pensar no Colonel Sanders.
Я так его называю... потому что он напоминает мужика с логотипа KFC.
Chamo-lhe isso porque parece aquele tipo esquisito da Kentucky Fried Chicken.
Вдобавок секретный рецепт Ростикса ( в США "Kentucky Fried Chicken" ).
PASSEIOS NA BOLHA DE SABÃO Aqui está a Bíblia de Gutenberg, mestres. E mais, a receita secreta do Coronel.
Fried liver with garlic.
- Fígado frito com alho.
Большинство студентов работают за грилем в KFC, а вы зарабатывали на жизнь официантом в ресторане Il Picador.
A maioria dos estudantes fritam frangos no Kentucky Fried Chicken, mas serviu mesas no Il Picador para se sustentar.
Итак, я сейчас пойду к своей машине, сделаю глубокую затяжку от лечебного косячка, а потом поеду в "Жареный Цыпленок Кентукки" потому что там офигенно готовят.
Então, eu estou a sair para o meu carro, vou tomar um grande pancada de uma junta de auto-medicação, e depois vou ao Kentucky Fried chicken, porque é bom à farta.
телевизор, телефон, пенициллин, фритюрница баров Марса, Лох-Несское чудовище, клонированная овечка Долли,
Temos a TV, o telefone, a penicilina, Deep-fried Mars Bars, o monstro do lago Ness, a ovelha Dolly, Sean Connery e até a Susan Boyle.
Знаете, я росла в такой бедности, что ходила в "Кентукки фрайд чикен" и облизывала пальцы. Мы не могли купить себе курицу.
Cresci tão pobre, que íamos ao Kentucky Fried Chicken lamber os dedos dos outros... porque não podíamos comprar a galinha.
Ну, ты знаешь, "Жареный цыпленок из Кентукки", "Тако Белл"...
Um daqueles Kentucky Fried Chicken, Taco Bell...
She fell off the wagon, was fried by noon.
Caiu do comboio. Morreu ao meio-dia.
Translation, "Spaghetti fried shit drunk."
Tradução : esparguete frito com álcool.
Um, okay, so I ran the breakdown through Major Mass Spec, and he came back with... minute traces of high-octane fuel, fried food, Italian marble dust, caramel corn with a hint of pigeon poop.
Passei a avaria pelo Espectrómetro de Massas, e o resultado foi... poucos traços de combustível de densidade elevada, fritura, pó de mármore italiano, milho caramelizado com um toque de cocó de pomba.
Фрид, Элла.
Fried, Ella.
Фрид!
Fried!
Я со Стэном заехали в KFC.
Eu e o Stan parámos no Kentucky Fried Chicken.
Эпизод № 13. "Deep Fried Minty Fresh".
CSI S09E13 "Deep Fried and Minty Fresh"
Да, мне там нравится.
- Tipo Kentucky Fried Chicken.