Galactica перевод на португальский
228 параллельный перевод
о упоковацос стаялпай, ма паяоусиастеи сто астяопкоио цйакайтийа, пкатжояла лпке.
Tenente Starbuck, apresente-se na Battlestar Galactica. Convés Azul.
о упоковацос стаялпай, ма паяоусиастеи сто астяопкоио цйакайтийа, пкатжояла лпке, епеицом.
Tenente Starbuck, apresente-se na Battlestar Galactica. Convés Azul. Prioridade Vermelha.
емеяцопоигса тоус амивмеутес йаи сйамаяы тгм пеяиовг тоу астеяоеидг опоу амажеяхгйам ивмг фыгс, апо та пеяиояислемгс елбекеиас яамтая тоу цйакайтийа.
Activei os meus sensores e estou a sondar a zona de asteróides onde a Galactica detectou vida com os seus sensores bastante limitados.
- то цйакайтийа фгтгсе айуяысг.
A Galactica está a cancelar o ataque.
- дем лпояоуле ма бяоуле то цйакайтийа.
Não conseguimos comunicar com a Galactica.
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
Fugindo da tirania cylon... a última Battlestar, Galactica, lidera uma maltratada frota numa solitária demanda... por um cintilante planeta conhecido por... Terra!
йаи о упокоипос стокос ;
Da Galactica, Comandante.
- ти еммоеите, йуяие ; - ауяио ха епитехоуле.
A Galactica foi a única que sobreviveu, juntamente com 220 velhas naves, com o que resta da nossa gente.
- ╦ яветаи ема сгла апо тгм летажояийг емдоепийоимымиа а. - ауто еимаи адуматом.
A imagem da Galactica deve estar a reflectir em algum campo de ferro.
сеямомтаи ста подиа лоу, ломо ле ема астяопкоио.
Agora percebo! A Galactica?
цуяма цягцояа писы.
Aproveita um pouco da hospitalidade a bordo da Galactica, bem mereces.
еисеяволемг епийоимымиа апо том диоийгтг йеим, йуяие.
Liguem-me à Galactica. Comandante, estão a aproximar-se.
текеиысес, амтала!
Desta vez a Galactica não tem hipóteses.
Центр управления "Галактика", Это командер Адам.Я возвращаюсь из Атлантии
Galactica controlo, aqui Comandante Adama voltando de Atlantia.
Атлантия, это центр управления Галактика.
Atlantia, aqui Galactica controlo central. Peço assistência- -
- С корабля "Галактика".
- Viemos da nave de guerra Galactica.
- Авианосец "Галактика".
- Uma nave chamada Galactica.
Доставить авианосец "Галактика"... или его голову.
Entrega a nave de guerra Galactica... ou entrega a própria cabeça.
Шатл проследует на "Галактику" с пациэнтами которых должны доставить на станцию.
O Shuttle vai seguir para a Galactica com doentes para tratamento.
Вся эскадра ждёт приказа с "Галактики".
O esquadrão todo está à espera de ordens da Galactica.
Наши "Рэйдеры" всё ещё на позиции возле "Галактики"
Os Raiders ainda estão em combate contra a Galactica.
Сбежав от тирании Сэйлона... последний авианосец, Галактика... ведёт потрёпаный флот в поисках :
Fugindo da tirania dos Cylon... a última nave de guerra, Galactica... conduz uma esquadra de gentalha fugitiva numa solitária causa..
- лгм пас леса. BATTLESTAR GALACTICA SEASON 01 EPISODE 16 WAR OF THE GODS PART 2
Todos fora daqui!
ажоу евы тгм думалг ма летайимы амтийеилема, евы йаи тгм думалг ма жеяы тоус амхяыпоус сас.
Relatórios de que a Galactica concedeu licenças aos esquadrões que suportam isso.
фгтаеи адеиа епибибасгс упо том пацйослио йамомисло ейевеияиас. ауто еимаи ема цецомос диажояетийо апо оти евоуле левяи тыяа биысеи лета апо том ажамисло тоу покитислоу лас.
Se quer tornar-se parte da equipa que defende a frota, então peça um canal aberto para o recrutamento da Galactica.
ам епеяветаи епихесг, ломо ема атоло цмыяифеи циа ауто йаи циа аутес тис еныцгимес лояжес.
Para ser perfeitamente honesto, Capitão, é possível que tenha o exacto equipamento de que necessitamos na Galactica.
╧ там йаи ауто леяос тгс еяеумас тоу имститоутоу циа тгм тгкепахеиа.
E isso será a sua morte. Se conseguirmos embarcar na Galactica.
пыс сулбаимеи лета апо тосо йаияо ма лахаимы йаимоуяциа пяацлата циа том идио лоу том патеяа ;
Embarcaremos na Galactica. .. a partir do centon em que se alista.
пыс сулбаимеи лета апо тосо йаияо ма лахаимы йаимоуяциа пяацлата циа том идио лоу том цио ;
Se quer tornar-se parte da equipa que defende a frota, então peça um canal aberto para o recrutamento da Galactica.
о апокко еипе ма ликгсы лафи соу. - маи, неяы.
Vaivém da Galactica, em retorno da Rising Star, está autorizada a aterrar.
апо поу еявесте ; - поиос бяисйетаи се ауто то кеыжояеио ; дем неяы... айяибыс.
Acho que iría querer atrasar o teste para poder ficar na Galactica.
╨ сыс аутои... исыс аутои ои амхяыпои дем еимаи тосо диажояетийои апо елас.
Mas eles precisam de ti na Galactica.
дем хулалаи типота апо тоте поу пяойакеса том йолг ╨ лпкис.
Eu não conheço nenhum Dimitri na Galactica, conheces?
Галактическая или местная сеть?
- Rede galáctica ou rede local?
Мое место! Нельзя... ни с чем сравнить... наши великолепньiе... галактические пейзажи,..
"Não se pode compará-la... com a nossa esplendida galería galáctica."
Вы хотите, чтобы на вашей совести была галактическая война?
Quer ter uma guerra galáctica na consciência?
Когда, по предсказанию Халканов, состоится революция?
Tenho de dizer uma coisa. Quanto tempo até à previsão dos Halkans de uma revolta galáctica se realizar?
Мне жаль, капитан. Полагаю, тем командую я, согласно 15-му разделу галактического устава при чрезвычайных обстоятельствах.
Agora assumo o comando, ao abrigo das Acções de Emergência Galáctica.
Вход в ромуланское пространство - нарушение галактического договора.
A invasão do espaço romulano é de importância galáctica. Uma violação dos tratados!
Это не галактическая туманность, вроде Угольной ямы. Поскольку у нас включились щиты, похоже, это - некая энергия, но сенсоры не могут ее определить.
Não é uma nebulosa galáctica como o "Saco de Carvão", e já que os nossos deflectores foram activados por ela, parece ser alguma forma de energia, mas nenhum dos nossos sensores consegue identificá-la.
Такова атомарная... и субатомарная... и галактическая структура вещей на сегодняшний день.
Esta é a estrutura atómica, sub-atómica e galáctica das coisas hoje em dia.
дем сулпиптеи ле тгм дийг лоу. BATTLESTAR GALACTICA SEASON 01 EPISODE 12 THE LIVING LEGEND PART 1
Que não partilho.
лпотфез, есу еисаи ;
Comandante de Operações da Battlestar Galactica.
╦ вы ема дыяо циа сема.
O vaivém do Cain aproxima-se da Galactica vindo da Pegasus.
Мы будем направлять при помощи сканера.
Sistemas centrais transferindo controlo das sondas para a Galactica. Vamos guiá-los usando scanners.
хулалаи... ╦ йама енаккг тгм лгтеяа соу ле то ма куцифы лацеияийа сйеуг, левяи поу ле ейаме ма сталатгсы тгм пяайтийг. пыс йаи дем то гнеяа ;
Vaivém da Galactica agora pronto para embarque imediato...
Галактическая энциклопедия
Encyclopædia Galactica
Галактическую энциклопедию.
A Enciclopédia Galáctica.
Они могли бы составить Галактическую энциклопедию.
Poderiam compilar a Enciclopédia Galáctica.
Давайте поищем ее в Галактической энциклопедии.
Vamos vê-la na Enciclopédia Galáctica.
Возможно, когда-нибудь в Галактической энциклопедии появится запись и о нашей планете.
Talvez algum dia possa haver um registo de entrada na Enciclopédia Galáctica, para o nosso planeta.