Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ G ] / God

God перевод на португальский

210 параллельный перевод
Башня находится в юрисдикции двух стран, но американцы не требуют, чтобы колокола играли их гимн, как они играют "Боже, храни королеву".
A torre está sob controlo dos dois países, mas os americanos dizem que os sinos não tocam "The Star-Spangled Banner" tão bem como "God Save the Queen".
May God bless you
Que Deus as abençoe
May God make you
Que Deus faça de vós
God would like us to be joyful
Deus quer que sejamos felizes
God took a Daniel once again
Deus pegou outro Daniel
I was afraid that God would frown
Eu tive medo de Deus desaprovar
God just made a wall fall down
Deus acaba de derrubar uma parede
When God made the waters of the Red Sea part
Quando Deus abriu as águas do Mar Vermelho
But of all God's miracles large and small
Mas de todos os milagres de Deus
God has made a man today
Deus hoje fez um homem
God took a tailor by the hand
Deus tomou um alfaiate pela mão
When God gave us manna in the wilderness
Quando Deus nos deu maná no meio do nada
God has given you
Deus deu-me você
Майлс, ты когда-нибудь осознавал, что Бог ( God ) наоборот это собака ( dog ).
Miles, já percebeste... que "Deus" escrito ao contrário soletra "Sued"?
♪ And I'm a genius Genius В Бога верю я. ♪ I beIieve in God
Creio em Deus
И верит в Клода Бог, А значит, и в меня, в меня, в меня... ♪ And I beIieve that God beIieves in CIaude
E creio que Deus crê no Claude
♪ Long as God can grow it My hair
Tão longo quanto Deus quiser, o meu cabelo
♪ Flow it, Show it ♪ Long as God can grow it My hair
Deixai-o voar, mostrar-se Tão longo quanto Deus quiser
♪ Long as God can grow it My hair
O meu cabelo
"Thou has God as thy reward"
"Thou has God as thy reward"
О, Господь, мои уста будут громко петь о твоей справедливости.
Oh God My tongue shall sing aloud Of Thy righteousness
Боже мой, сделай что-нибудь!
My God, do something!
Ты когда-нибудь играл в игру "Аrt God"? Пишется в одно слово.
Já jogaste o jogo dela, ArteDeus?
"О, ты, играющий в эту игру," Аrt God. " Очень духовная.
"Tu, o jogador do jogo, és Deus."
My God, ты шутишь? Нет, я сходил к Рону Милбанку в K-Mart... и он уволился, чтобы снова открыть завод.
Isto é um milagre
God, Джеки.
Meu Deus, Jackie
Oh, my God... вы просто обязаны перейти на темную сторону.
Oh, meu Deus... vocês só têm de vir para o lado negro.
My God!
Isso não pode ser saudável.
Такими нас создал God.
Foi assim que Deus pretendeu.
My God.
Bolachas e Ketchup são palavras "K".
My God, беги, Скуби, сейчас, беги.
Vocês metem-me nojo.
О, слава Богу.
- ( Door slams ) - Oh, thank God.
Этот черный Адонис известен, как Божий Дар, а также известен, как Двойное "Джи".
Este adonis negro é conhecido como "God's Gift", Presente de Deus, ou "GG".
Несколько дислексиков сказали "Спасибо, Робин!"
Estávamos preocupados com o juramento da bandeira. Íamos dizer : Uma nação sobre cão ( God
Юи Натсукава Шиаки Оно...
~ § ~ "Cyber-God" ~ § ~
Божественные ощущения.
Talking God's realm.
О, Боже. Это же "Боже, храни королеву".
É o God Save The Queen!
в своей книге "Бог увидел их насквозь".
no livro dele God Saw Them Through.
- Она. Кармен захотела, чтобы я сказала тебе нечто очень важное. Вообще-то, это рецепт счастливого брака.
Chamo-me GOD-DES e esta é a SHE... e a Carmen pediu-me para te dizer algo realmente importante, que existe mesmo uma receita para um casamento feliz... e é esta.
- Oh, my God.
- Meu Deus...
- Oh, my God.
- Meu Deus.
Совсем недавно я написал произведение, которое назвал "God hates us all" ( Бог всех нас ненавидит ).
Recentemente, pari masculinamente um tomo pesadito chamado "Deus Odeia-nos a Todos".
Боже, ты еще хуже, чем Колин Фаррелл.
God, és mais inútil que o Colin Farrell.
♪ Long as God can grow it My hair ♪
O meu cabelo
My God!
Tens mais?
My God, прости.
Sim, meu Deus, claro, eu tenho mais. Eu apenas...
My God, Донна, ты такая наивная.
Somos só amigos.
Спасибо God, что ты не Санта-Клаус, Рэд.
E ponto final. Eu não sou o Pai Natal.
God.
Deus.
Mother of God, думаю, я люблю тебя.
Mãe do Céu, eu acho que te amo.
Mother of God, я люблю тебя.
Mãe do Céu, eu amo-te mesmo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]