Goodbye перевод на португальский
55 параллельный перевод
Но я так и не сказала тебе "прощай".
I never really said goodbye
Сайонара, ауф фидерзейн и гуд-бай.
Sayonara, auf Wiedersehen e goodbye.
Big Sleep, Long Goodbye. * Это ведь...
À Beira do Abismo, O imenso Adeus.
"Это не прощанье навсегда, это расставание до встречи". - Бред. Полное дерьмо!
É "au revoir" e não "goodbye" e todas aquelas porcarias.
Так знай же, что ласточка под крышей щебечет. Ночь холодной декабрьской они перенесли его через пустошь Мы не говорим "прощай", мы говорим "до свидания".
Mas aprenda isso, assim como os pássaros no telhado... isto não é um "goodbye" mas um "au revoir"
Как насчет названия "Прощайте"?
O que te parece "Goodbye"?
Почему "Прощайте"?
Porquê "Goodbye"?
ПРОЩАЙТЕ роман Тедди Сполдинга
"Goodbye" uma obra de Teddy Spaulding
'Cause we're saying goodbye to them all As back to their billets they crawl
Pois vamos despedir-nos de todos Enquanto eles voltam aos quartéis
Вы знаете... песню "Goodbye stranger" группы "Supertramp?" Ага.
Vocês conhecem... - Goodbye stranger, Supertramp? - Sim.
Between love and goodbye
* Entre o amor e o adeus *
Between love and goodbye I won't be living in the middle this time
* Entre o amor e o adeus * * não estarei vivendo no meio desta vez *
Goodbye.
Adeus.
Ты говоришь "Пока"
You say "goodbye"
Я не знаю почему ты говоришь "Пока"
I don't know why you say "goodbye" I say "hello"
Привет. И я не знаю почему
I don't know why you say "goodbye"
Ты скажешь "Пока" А я скажу "Привет"
You say "goodbye" And I say "hello"
И я не знаю почему ты говоришь "Пока"
I don't know why you say "goodbye"
И я не знаю почему ты говоршь "Пока"
I don't know why you say "goodbye"
Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 23 Полагаю, это прощание
Desperate Housewives S06E23 - I Guess This is Goodbye -
* Этот поцелуй был на прощанье *
Kiss today goodbye
* Этот поцелуй был * * На прощанье *
Kiss today goodbye
It would be better for me if I said goodbye now.
Seria melhor para mim se nos despedíssemos agora.
Goodbye, Miss Armstrong.
Adeus, menina Armstrong.
Hello Goodbye Hello ima kimi to sayonara Comment : 0,0 : 00 : 00.00,0 : 00 : 00.00, Kodomo-Lyrics, 0000,0000,0000, опять привет.
Olá, adeus e olá.
опять привет. Hello Goodbye Hello
Olá, adeus e olá.
Hello Goodbye Hello ima kimi ni sayonara
Conheci-te, e agora digo adeus.
Hello Goodbye Hello Никак и никогда забыть я не смогу про тебя. Kimi no koto wo itsumo wasurenai yo
Conheci-te, e nunca te esquecerei.
Hello Goodbye Hello не свернут с неё меня. Soshite kono michi wo aruitteyuku n da
E continuarei a seguir este caminho.
Hello Goodbye Hello ima kimi to sayonara
Conheci-te, e agora digo adeus.
Hello Goodbye Hello ima kimi ni sayonara опять привет.
Olá, adeus e olá.
Hello Goodbye Hello Миру новому без тебя я тоже крикну "привет". Soshite kimi no inai kono sekai ni Hello
E olá a este mundo sem ti.
Чак 5х13 Чак против прощания.
- Episódio 13 Chuck vs. The Goodbye Tradução Black | Danirap |
# Hello only ends in goodbye
" Em teatros de ópera, salas de concerto, centros de reabilitação.
Goodbye. Hi. Thanks for tonight.
Adeus, e obrigada por esta noite.
He knows that eventually that cop's report is gonna surface, and then he can kiss his DA's career goodbye.
Muito bem. Apenas, não partas nada. Quero recuperar o meu depósito.
И еще этого, как его там зовут, с волосатой грудью, из "Долгого прощания"?
Como se chama o do peito peludo? Do "The Long Goodbye"? - O Elliot Gould.
- - = - = ПРОЩАНИЕ
The Sarah Connor Chronicles S02E05 - "Goodbye To All That"
но вот уж прощаться пора. опять привет. Hello Goodbye Hello
Olá, adeus e olá.
но вот уж расставаться пора. опять привет. Hello Goodbye Hello
Olá, adeus e olá.