Hanson перевод на португальский
359 параллельный перевод
Что за крик, миссис Хенсон?
Com mil diabos, o que se passa? Caramba, Sra. Hanson.
Управление звездной базы, мистер Хансон.
Operaçőes da Base Estelar, Sr. Hanson.
В этом полете штурвалом будет управлять компьютер.
Os computadores tripularão a nave, Sr. Hanson.
- Если они хотят связаться...
Caso queiram... Tem as suas ordens, Sr. Hanson.
До этого момента командование передается лейтенанту Хансону.
Tenente Hanson assume agora o comando operacional. - Senhor?
- Искривление 1, мистер Хансон. - Искривление 1, сэр.
Factor warp 1, Sr. Hanson.
- Держитесь курса, мистер Хансон.
- Mantenha a rota, Sr. Hanson.
Держитесь курса, мистер Хансон.
- Mantenha-a firme, Sr. Hanson.
Я помню папу и мистера Хэнсона. И как они ходили, смотрели и разговаривали. И как мы хотели узнать, что они говорили.
Lembro-me do pai e do Sr. Hanson, e de como andavam, olhavam, e de como falavam, questionando-me sobre o que falavam.
Не о чем думать, мистер Хэнсон, я всё решил.
Não é necessário, Sr. Hanson.
Папа покинул Плам-Крик на рассвете и весь день работал на мельнице мистера Хэнсона, чтобы получить пиломатериалы, необходимые для постройки нашего дома.
O pai ia para Plum Creek ao amanhecer e trabalhava o dia inteiro na oficina do Sr. Hanson, para assim poder comprar a madeira para construirmos a casa.
Пэт и Патти, наши упряжные лошади, не были достаточно большими, чтобы тянуть плуг, которым папа должен был вспахать степной дёрн. Хотя нам было жаль с ними расставаться, папа обменял их у мистера Хэнсона на пару волов.
O Pat e a Patty, os nossos cavalos, não eram muito fortes para puxar o arado e alisar a terra, e por muito que pedíssemos que não o fizesse o pai trocou-os por um par de bois com o Sr. Hanson.
Жена, я тебе рассказывал про этого парня, Я встретил его на мельнице Хэнсона.
Querida, este é o senhor que te falei e que trabalha na oficina do Hanson.
Об этом я уже позаботился. Утром работаю у вас, а днём у Хэнсона.
Trabalho para si de manhã e para o Hanson à tarde.
Итак, я работаю 6 часов у О'Нила и ещё 6 у Хэнсона. Итого 12 часов.
Trabalharei para o O " Neil 6 horas e mais 6 horas para o Hanson, o que faz um total de doze horas.
Хэнсон сказал, что вы лучший человек в той округе.
O Hanson disse-me que é um homem muito trabalhador.
Лора, беги к мистеру Хэнсону и скажи ему, что папе нужен доктор Бейкер и повозка.
Vai chamar o Sr. Hanson! Diz-lhe que procure o Dr. Baker e que tragam uma carroça!
Знаю, мистер О'Нил. Но мистер Хэнсон должен был передать вам, что мой муж болен.
Eu sei, Sr. O " Neil, mas o Sr. Hanson avisou-o de que o meu marido está doente.
Пожалуй, я лучше вернусь к своей работе.
Sr. Hanson! Bom, acho que tenho de voltar ao trabalho.
Спасибо! Премного благодарен!
Muito agradecido, Sr. Hanson.
Да, мистер Хэнсон проверит его.
É. Quero que o sr. Hanson veja.
Мистер Хэнсон, мне нужно поговорить с вами.
Sr. Hanson, espere. Posso falar consigo só um momento?
Номер 417, пожалуйста. Kaрен Хенсон.
Ligue-me ao quarto 41 7, por favor, a Karen Hanson.
A теперь, поприветствуем Kaрен Энн Хенсон Мисс Род-Айленд.
Uma salva de palmas para Karen Ann Hanson, Miss Rhode Island.
Джессика Хансон, Питсбург.
Jessica Hanson, Pittsburgh.
Расскажите Хэнсон и его звери это то, что Я хочу. Период.
Diz ao Hanson e ás suas bestas que é isso que quero.
Соломон, вы получите на Хансон.
Solomon, contacta o Hanson.
- Хэнсон.
911. Hanson.
А я ходила на Хэнсон.
Eu fui no do Hanson!
Свен Хэнсон, Лютик.
Sven "A Doninha" Hanson.
Это не машина Хэнсона?
Não é o carro do Hanson?
- А кто такой Хэнсон?
Quem é o Hanson?
Это - машина Хэнсона. Самого Хэнсона не видно.
É o carro do Hanson, mas não há vestígios dele.
- Спецагент Хэнсон.
O agente especial Hanson, Sra. Oseransky.
Я предлагаю поднять шоу Илая Хенсона на качественно новый уровень!
Estou a falar de levar Eli Hanson ao próximo nível.
Это интервью не с каким-нибудь безвестным репортером, а с самим Илаем Хенсоном, знаменитым журналистом, троекратным лауреатом премий Пибоди, одну из которых он получил за освещение Индо-Китайской войны.
E não apenas com um repórter qualquer. Mas com Eli Hanson, um jornalista aclamado que ganhou 3 prémios. Um pela cobertura da Guerra SI.
Если не с Хенсоном, то с кем-либо другим, но интервью рано или поздно состоится.
Se Hanson não fizer esta entrevista, outra pessoa qualquer vai.
Программа Илая Хенсона может стать идеальным средством для апробации нового подхода к человечеству. Более дружественного...
O programa de Eli Hanson pode ser o local apropriado para introduzir mais aproximação à amizade humana.
Это наш стандарт. Именно он делает шоу Хенсона единственным в своем роде!
Isso é o que faz o programa de Eli Hanson ser o que é.
А теперь... встречайте! Илай Хенсон!
Agora, por favor saúdem Eli Hanson!
С вами был Илай Хенсон.
Eli Hanson.
- я хенсон. я смотритель.
Eu sou Hanson, o zelador.
хенсон, позволь спросить есть что-нибудь в меню, чего ты лично не готовил?
Calma. Hanson, há alguma coisa na ementa que não tenha sido preparada por si?
- Это хенсон.
- E o Hanson.
- Я Сутягин.
- É Hanson.
- Я потерял её, моя фамилия Хансон.
- Eu perdi-o, mas o nome é Hanson.
- Да? - Джэйк Хансон.
- Jake Hanson.
- На имя Хансона ничего нет.
- Não há nada reservado para Hanson.
Хэнсон!
Hanson!
- Развернуться?
- Não faça nada, Sr. Hanson.
Хэнсону всегда нужен хороший человек на мельнице.
O Hanson deve precisar de mais um homem na oficina.