Harlem перевод на португальский
367 параллельный перевод
Всего одна поездка в Гарлем. Разве я прошу о многом?
Apenas uma corrida de táxi até ao Harlem, é tudo o que pedimos.
Я даже поехал в Гарлем, чтобы полюбоваться на ваш спектакль
Fui ao Harlem ver o espectáculo que vocês encenaram.
Они разъезжают на новых кадиллаках, выплачивают 50 % ставки.
Em Harlem, guiam Cadillacs novos, pagam 50 % numa aposta.
Мы едем в Гарлем, чувак.
Estamos a ir para o Harlem.
Белое лицо в Гарлеме.
Um branco no Harlem.
Не знаю, но она явно не в Гарлем, верно?
Não sei, mas é bem diferente do Harlem, não acha?
Сначала ты приезжаешь в Гарлем и убиваешь одного из братьев.
Primeiro vai ao Harlem e mata um dos meus irmãos.
Сможешь работать в Южном Бронксе, Гарлеме?
Queres ir trabalhar para o South Bronx, para o Harlem?
Я вожу людей в Бронкс, Бруклин, Гарлем.
Levo gente ao Bronx, a Brooklyn, ao Harlem.
Я бы мог продать его орангутангу из Гарлема за 500 долларов.
Eu vendia esta arma a um preto qualquer no Harlem por 500 dólares.
Она была цветная женщина из Гарлема.
É uma preta de Harlem!
Чечеточник, житель Гарлема.
Sapateador de nariz achatado, residente do Harlem
Театр для слепых в Гарлеме?
O Teatro do Harlem para cegos?
Frosty Freeze : Всё началось в Бронксе и частично в Гарлеме.
Isto começou no Bronx e em parte do Harlem.
Он женился на мне в Первой Гарлемской Церкви.
Casou-se comigo na Primeira Igreja do Harlem.
Блюзовый музыкант убит в драке, в Гарлеме арестован подозреваемый.
Músico de Blues Baleado em Rixa Suspeito Preso em Harlem
И отправят умирать обратно в Гарлем.
Vão despachá-lo para Harlem, para morrer.
Все равно, что белому избираться в Гарлеме :
Se sentirá como George Wallace acampando no Harlem.
Может, в * Гарлеме *?
Talvez a Harlem!
Монашку изнасиловали, в Испанском Гарлеме.
Violaram uma freira no Harlem hispânico.
ƒаже в черный √ арлем больше не хожу.
Já nem vou mais ao Harlem.
ћальчишкой € рос в восточном √ арлеме.
Quando era miúdo, em East Harlem, os italianos diziam :
- Да, так говорят в Гарлеме.
- É o que dizem no Harlem.
Гарлем.
Harlem.
Ты король Харлема!
És o rei do Harlem!
А в Манхэттене мы прыгаем со скалы в реку Харлем.
Nós, os rapazes de Manhattan, saltamos para o rio Harlem.
Саймон говорит что лейтенанту МакЛейну необходимо отправиться... ... на угол улиц Амстердам и 1 38. Это в Гарлеме.
McClane para a esquina da Rua 138 "und" Amsterdam, que é em Harlem, se não estou enganado.
Не хотелось вмешиваться в личное... Но белый человек посреди Гарлема с плакатом " "Я ненавижу ниггеров" "... Или имеет серьёзные личные Проблемы, или у него не все дома.
Não é por mal, mas um branco em Harlem, com um cartaz que diz "Odeio pretos", ou tem problemas pessoais ou não joga bem da bola.
С ним и договаривайтесь. Позвоните мне, когда он пересечёт 1 1 О-ю.
Telefonem-me quando ele for a Harlem.
Помнишь, я сказал что Вайс нашёл бомбу в Гарлеме?
- Sobre quê? Lembras-te da bomba encontrada em Harlem?
Стыдно признаться как они называют моего сына в Гарлеме.
Nem queiram saber o nome que lhe dariam em Harlem.
У него такой вид, словно он украл этот мяч.
Parece que roubou aquela bola dos Harlem Globetrotters.
Один на Лексингтон и Гарлем виадука.
Uma no viaduto de Lexington e do Rio Harlem.
Lexington и Гарлем виадук.
No viaduto de Lexington e do Rio Harlem.
ЧайнаТаун или Гарлем?
Chinatown ou Harlem?
Жалкие футболисты Земли! Я - Бубльгум 101-й.
Péssimos jogadores de basquetebol da Terra, sou Ethan Pastilha Tate, capitão dos Harlem Globetrotters.
Они намереваются сжечь Гарлемский мост.
Vão incendiar a Ponte de Harlem.
Гарлемский мост уже горит!
A Ponte de Harlem vai ser queimada!
ты думаешь, что ты - "Гарлем Глобтроттерс" а я - команда, из которой ты сделал посмешище.
Você acha que é um dos Harlem Globetrotters e eu sou da equipa que parecem uns idiotas.
# This young Harlem child put it down like bling #
Este menininho do Harlem desistiu rápido.
Я не могу идти в Гарлем.
Não posso ir até Harlem.
Ребята, "Разборка в Гарлеме", ми-бемоль.
Rapazes, "East Harlem Shakedown", Mi simples?
Я из Гарлема, США.
Sou de Harlem, USA.
Слезы в Гарлеме сегодня будут лить дождем.
Esta noite, no Harlem, as lágrimas vão correr como chuva.
Я знаю, ты наверно играл в Гарлеме.
Eu sei que provavelmente não jogas nas quadras do Harlem... Eu sei.
Я думал что ты сказал, что ты из Гарлема.
Pensei que tinhas dito que eras do Harlem.
Помнишь, прошлой весной ты пытался вернуть меня в школу в Харлем Парк?
Lembras-te de quando me levaste à escola de Harlem Park?
Лемон, что произошло, ты запила снотворное вином и пришла сюда во сне?
Ia no Harlem quando ouvi o telefone a tocar Wagner. Ao Harlem?
Трейси, я заплачу, чтобы кто-ниубдь тебе их прочитал.
O gabinete da Clinton, no Harlem. Sei qual é o prédio.
Ну, раз вы знаток пиццы, есть хороший ресторан в Гарлеме.
Bem, se és tão experiente em pizzas, há um restaurante muito bom no Harlem Italiano
- Да, это в Гарлеме.
- Fica em Harlem.