Harrisburg перевод на португальский
59 параллельный перевод
Гас Портенза - уроженец Харрисберга, штат Пенсильвания выпускник университета Карнеги Милона. Вступил в отряд астронавтов после получения диплома врача в университете Дьюка.
Gus Partenza, nascido em Harrisburg, na Pennsylvania, e formado pela Universidade de Carnegie, integrou o programa espacial após ter-se formado em Medicina na Universidade de Duke.
AЭРOПOРT ХAРРИСБУРГ
AEROPORTO DE HARRISBURG
Я разговаривал с адвокатами в Харрисбурге, Ланкастере и Х ерши.
Falei com sócios meus em Harrisburg, Lancaster e Hershey.
- В окрестностях Гаррисберга, Пенсильвания.
- Perto de Harrisburg, Pennsylvania.
- Посадка на Харрисбург на пути 3.
Plataforma três a embarcar para Harrisburg.
Возвращаюсь в Хэррисбург.
Estou de regresso a Harrisburg.
Чтобы быть честным, он разобрался с агентом по страхованию из "Mutual of Harrisburg".
Só para ser claro, ele enfrentou um agente de seguros da Mutual of Harrisburg.
Ближайший город
A cidade mais perto é Harrisburg.
которые достигли земли в районе Гаррисбурга.
Temos confirmação de dois tornados que aterraram na região de Harrisburg.
Два торнадо обрушились на Харрисбург.
Duas aterragens perto de Harrisburg.
... что возможно, хотя и маловероятно, существует риск общего переплава на АЭС в Три-Майл-Айленде, расположенной за Харрибургом, штат Пенсильвания.
Fez um anúncio a dizer que isso não é provável. Mas permanece a tensão sobre o risco de uma fuga na central nuclear da Ilha Three Mile perto de Harrisburg, na Pensilvânia.
Женат и заложен со всеми потрохами в Харрисбурге, шт. Пенсильвания.
Casado e com hipoteca em Harrisburg, na Pensilvânia.
Я из Гарриссберга, "Ворота в Национальный лес Шоуни".
Sou do sul de Harrisburg, entrada da Floresta Nacional de Shawnee.
SanCorp желает иметь влиятельного друга в Гаррисберге.
A SanCorp está muito interessada em ter um amigo poderoso, em Harrisburg.
Дворец в Гаррисберге.
Uma mansão em Harrisburg.
Она не вернется из Харрисбурга до завтрашнего дня.
- Só volta amanhã de Harrisburg.
Я должна была ехать в Харрисбург.
Sim, eu também não. Tive de mudar em Harrisburg.
* Выйти замуж *
Não pode estar com o Jake, se ele está em Harrisburg.
Рэйлроуд Бродвей Лимитед, Пенсильвания, следующего в Чикаго, с остановками на Станции Ньюарк Пенн, Север Филадельфия, и на Станции Бейкер Стрит в Гаррисберге...
Pennsylvania Railroad Broadway Limited com serviço para Chicago, e paragens em Newark Penn Station, Filadélfia Norte, Harrisburg, Baker Street Station...
После вчерашнего дождя осталось немного, но мы сделаем фотографии и отправим их в Харрисбург для судебно-медицинской экспертизы.
Depois da chuva, da noite passada não sobrou muito, mas tirámos fotografias, e enviámos tudo a Harrisburg para a análise.
Да, приехал из Хэррисбурга прошлой ночью.
Sim, chegou ontem à noite de Harrisburg.
Если ты идёшь в Гаррисберг, то тебе не туда.
Se quer ir para Harrisburg, está a ir na direcção errada.
На дороге, недалеко от Гаррисберга.
Numa estrada nos arredores de Harrisburg.
Харрисбург, Пеннсильвания.
Harrisburg, Pensilvânia.
ДЖОРДЖТАУН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ... финалистка лотереи под номером 14 Шэрон Либербойм из Харрисбурга, штат Пенсильвания.
Finalista da "Lotaria" número 14... Sharon Liberboim, de Harrisburg, Pennsylvania.
Отец в Харрисбурге на игре у Майка. Не хочу оставаться дома одна.
O meu pai está em Harrisburg para o jogo de lacrosse do Mike e não queria ficar sozinha em casa.
Я записался в полицейскую академию Харрисбурга.
Inscrevi-me para a Academia de Polícia de Harrisburg. Não o fizeste.
Я поступил в полицейскую академию Харрисбурга.
Inscrevi-me para a Academia de Policia de Harrisburg.
Харрисбург, штат Пенсильвания.
Harrisburg, Pennsilvânia.
Я звоню в полицию Харрисбурга.
Estou a ligar à polícia de Harrisburg.
Продали ребёнка из Харрисбурга Хукстратену.
Vender o bebé Harrisburg ao Hookstraten.
Ребёнка из Харрисбурга вернули родителям.
O bebé Harrisburg voltou para os pais.
Как и поджог жидовского храма в Харрисбурге, но не помню, чтобы это тебя остановило.
Não paraste ao incendiar o templo judeu em Harrisburg.
Он уехал на выходные в Харрисбург.
Ele vai passar o fim-de-semana em Harrisburg.
Он в Харрисбурге с командой по лакроссу.
Ele está em Harrisburg com a equipa de lacrosse.
Хорошо.
- Em Harrisburg. - Ainda bem.
Да. 28-ая пехотная, Гаррисберг.
Sim, 28ª Infantaria em Harrisburg.
У нас срочные новости из Пенсильвании, где, как нам сказали, стрелок вошел... в здание капитолия в Харрисбурге.
Temos notícias de última hora da Pensilvânia, onde estão a informar-me de que entrou um atirador... no Capitólio do Estado em Harrisburg.
Как я и сказала... стреляли в здании капитолия в Харрисбурге.
Como eu disse... Houve um tiroteio no Capitólio do Estado em Harrisburg.
... в Х аррисбурге.
Na área de Harrisburg.
Чертова стрельба в Харрисбурге.
Este maldito tiroteio em Harrisburg.
Но он жив и, очевидно, захватил нападавшего, которого сейчас арестовывает спецназ Харрисбурга.
Mas está vivo e parece que ele dominou o raptor, que está a ser preso pela SWAT de Harrisburg enquanto falamos.
Вот то видели вчера в Харрисбурге, Пенсильвания, где губернатор Варгас обезоружил сумасшедшего стрелка в том, что многие называют "захват".
Esta é a cena de ontem à noite em Harrisburg, Pensilvânia, onde o Governador Francisco Vargas desarmou um atirador louco num acto que agora muitos referem-se a ele como um simples "atacar."
Притащи того чувака из Харрисбурга на встречу в Овальный кабинет.
Mete-lhe a coisa do Harrisburg à frente da cara na Sala Oval para um encontro e agradecimento.
Губернатор, который разобрался с тем психом в Харрисбурге?
O Governador que apanhou aquele lunático em Harrisburg?
Я вам позвоню когда вернусь домой.
Ligo-lhe de Harrisburg.
И две недели назад Сайрус был в Гаррисберге.
E o Cyrus esteve em Harrisburg há duas semanas.
Гаррисберге?
Harrisburg?
Гаррисбергский Герой, Спаситель Капитолия.
- O herói de Harrisburg, o tipo do Capitólio.
Ты недавно был в Гаррисберге.
Estiveste recentemente em Harrisburg.
Экспресс "Harrisburg"...
Expresso de Herrisburg...