Heavenly перевод на португальский
13 параллельный перевод
Переводчики : agent _ triny, SiJey, ArsonFire, elisen, Sibiande, ky3r, EVGENIA _ D, ka, JuliaS, DaRZ1, polinka _ tlt, heavenly forfun, jsz, krisa, Melmark, savchenko, zotovserg, Zoom, derminator, PaulPro, fucker, JollyRoger, ultra _ sab
Ripadas e sincronizadas por :
Переводчики : agent _ triny, Ztang, maxuser, Sibiande, besha, savchenko, Verasa, 01e6e10, JuliaS, Valeria, Molli, heavenly Pe4ik, jsz, xtraSHAD0W, Masik _ Krsk, iamthegoodbot, JollyRoger, artur _ poe, salgado, derminator, katoteshi, jack _ ekt, dalt strangenik, r0mk, fost, serzhb, Juggeranut
Ripadas e sincronizadas por :
Мы отдали его похоронному бюро "Божественная долина" в Фоллз Черч.
Nós libertámo-lo para a funerária Heavenly Glen, em Falls Church.
Лори, это Анжелика, Хэвенли, Шерин и Совиньон Бланк.
Lori, estas são a Angelique, a Heavenly, a Cherene e a Sauvignon Blanc.
судьба которого владеть Небесным мечом.
As profecias, falam de um salvador, uma divindade nascida do homem, cujo destino é empunhar a Heavenly Sword.
Так родилась легенда о небесном мече.
E foi assim que nasceu a lenda da nossa Heavenly Sword.
И для этого ему нужен был Небесный меч.
E para isso precisa da nossa Heavenly Sword.
В этот раз я буду непоколебимым. больше никто не пострадает.
Sim, papá. Desta vez manter-me-ei firme. Quem nessa fortaleza, me entregar essa vossa preciosa Heavenly Sword, eu juro-vos que ninguém será ferido ou morto.
что никогда не должна была обнажать небесный меч.
E como a sua morte estava eminente, ela decidiu que ele nunca deveria empunhar a Heavenly Sword.
Ты знаешь легенду о Небесном мече?
É verdade? Conheces a lenda da Heavenly Sword?
СТРАШНЫЕ СКАЗКИ
[S02 - E04] - Evil Spirits in Heavenly Places -
Как у нее продажи? - Альбом "Длани небес" - больше трех миллионов.
"His Heavenly Hands" vendeu mais de três milhões de cópias.
Пригласите ее, запишите продолжение. "Кутикулы небес".
Levem-na para estúdio para gravar a sequela, "His Heavenly Cuticles".