Hen перевод на португальский
26 параллельный перевод
≈ го единственным соперником был человек по имени ќроку — аки, и они соревновались во всем, но наиболее € ростной была их борьба за любовь к женщине, " енг Ўэнь.
O seu único rival era um homem chamado Oruku aki... e competiam em tudo... Mas principalmente pelo amor de uma mulher... Tang hen.
А, Генриетта...
Olá, Hen.
- Генни! Генни! - Не надо, молчи!
Hen...
Бедная Генриетта...
Coitada da Hen.
Ну, а ты?
E tu, hen?
'Chicks Hen'?
"Galinheiro dos Pintos"?
Hen oida hoti ouden oida. ( Я знаю, что я ничего не знаю )
"Hen oida hoti ouden oida".
— Пока, Генри.
- Tchau, Hen.
Был рад видеть тебя, Генри.
Bom ver você, Hen.
так?
Tal pai, tal filho, hen?
Ну, смотри, есть Цыплёнок Цыпа.. Как же там.. Курочка Ряба..
Bem, há a Chicken Little, e a Little Red Hen?
- Милый?
- Hen! - O que foi?
‒ Еще ужин готовить.
- Vou fazer o jantar do Hen.
Родри Дэвис купил ещё 200 акров земель примыкающей фермы Ир Хен Глин, на аукционе 9 месяцев назад, с намерением расширить лесозаготовительный бизнес и обновить земли. Тем самым, превращая пастбища в прибыльные леса.
O Rhodri Davies comprou mais 80 hectares de terras adjacentes pertencentes à Yr Hen Glyn num leilão há nove meses com a intenção de expandir o negócio e regenerar a terra, transformando zonas de pastagens em terrenos de madeira lucrativos.
Кстати, земля пошла с молотка после банкротства Ир Хен Глин.
A terra foi a leilão depois da quinta Yr Hen Glyn entrar em falência.
Он почти 30 лет управлял фермой Ир Хен Глин, но у него есть сын, Бедвир, 31 год.
Gerenciava a quinta Yr Hen Glyn há quase 30 anos. - Mas tem um filho, Bedwyr, de 31 anos.
Я иногда подрабатывал в Ир Хен Глин, выполнял работу, все что необходимо.
Eu ajudava na Hen Glyn de vez em quando. Fazia de tudo um pouco.
Мы направляемся на ферму Ир Хен Глин.
Vamos para a Hen Glyn agora.
На Ир Хен Глин.
- Na Hen Glyn.
- Они снесут Хен Глин через пару недель.
Vão demolir Hen Glyn daqui a umas semanas.
Я знала про Ир Хен Глин.
Eu sabia de Hen Glyn.
Генр...
Hen...
Ген, просто помни, что они не умирают.
Hen, lembra-te que eles não morrem... voltam.
Боже мой, я...
Hen...
You're a mother hen. - Michael, you look fine.
- Michael, pareces-me bem.
Вот, держи, Ген... молодой человек.
Aqui tens, Hen...