Hitman перевод на португальский
155 параллельный перевод
- Герр Хитман. Отто.
- Herr Hitman, Otto.
Знаешь, похоже Герр Хитман решил приударить за ней. Что?
Herr Hitman pareceu gostar muito dela.
Да ладно, Герр Хитман.
Então, Herr Hitman.
Каунт Бэйси в исполнении герра Хитмэна.
Herr Hitman toca Count Basie.
- Убийственно, Герр Хитман.
- De matar, Herr Hitman.
Герр Хитман говорил.
É como o Herr Hitman disse.
Давай, Хитмэн!
Vamos, Hitman!
Герр Хитмэн, подождите!
Herr Hitman, espera!
"Джангомэн", "герр Хитмэн"... как я мог быть таким идиотом?
Djangoman, Herr Hitman... Como pude ter sido tão idiota?
Это Хитмэн.
Hitman.
Все Хитмэны два, держать скорость, сохранять дистанцию в 50 метров.
A todos os veículos Hitman 2, mantenham a velocidade, mantenham a dispersão de 50 metros.
- Хитмэн, это Хитмэн два один.
- Hitman, daqui é Hitman 2-1.
Это Хитмэн два один.
Daqui Hitman 2-1.
Это Хитмэн два.
Daqui Hitman 2.
Хитмэн два два, это два один Браво.
Hitman 2-2, daqui é 2-1 Bravo.
Хитмэн два три, это Хитман.
Hitman 2-3, daqui é o Hitman.
Хитмэн три, компьютер перед тобой? . Кто-нибудь хочет ещё воды?
Hitman 3, podem mandar o vosso operador de rádio ao Hitman?
Хитмэн, это Хитмэн три..
Hitman, daqui é o Hitman 3.
Всем Хитмэнам, ждём.
A todos os veículos Hitman, ainda à espera.
- Всем Хитмэнам...
- A todos os veículos Hitman...
Всем Хитмэнам два, наш позывной Оскар.
A todos os veículos Hitman 2, estamos de partida.
Всем Хитмэнам, мы находимся в пяти километрах от точки 2.
A todos os veículos Hitman, estão avisados que estão a cinco milhas do ponto de entrada 2. Escuto.
Всем Хитмэнам, вы в трёх километрах южнее точки 2.
A todos os veículos Hitman, estão avisados que estão a 3 milhas do ponto de entrada.
Всем Хитмэнам, мы в километре от точки 2.
A todos os veículos Hitman 2, estamos a uma milha do ponto de entrada 2.
Всем Хитмэнам, здесь поворачиваем, на экране запад без смежной поддержки.
Todos os Hitman Two Victors, virem aqui, vamos de vigia para Oeste sem suporte adicional.
Хитмэн два, это два один.
Hitman 2, daqui é o 2-1.
Это Хитмэн два.
Daqui é o Hitman 2.
Всем Хитмэнам равнение на два один.
Todos os veículos Hitman, alinhem-se com o 2-1.
Хитмэн, это хитмэн два один.
Hitman, daqui Hitman 2.
Хитмэн, понял хорошо.
Hitman, recebemos bem.
Хитмэн, вижу вооружённых иракцев в гражданской одежде в белых пикапах с красными бриллиантами на борту.
Hitman, estou a ver iraquianos armados em roupas de civil em pickups brancas marcadas com diamantes vermelhos.
Хитмэн два, это Хитмэн.
Hitman 2, daqui é Hitman.
- Хитмэн, это второй.
Escuto. - Hitman, daqui é o 2.
Связь окончена.
Hitman termina.
Всем Хитмэнам, информация, временная потеря связи наблюдается в координатах 1-1-9 в 14 : 00 Зулу.
A todos os veículos Hitman, estejam preparados para mudar o curso para 1-1-9 às 14h00 Zulu.
Всем Хитмэнам два, держать ту же дистанцию когда соединимся с колонной.
A todos os veículos Hitman 2, mantenham dispersão apertada agruparem-se a esta coluna.
Хитмэн два один альфа, это Хитмэн два.
Hitman 2-1 Alfa, daqui Hitman 2. Escuto.
Всем Хитмэнам два, информация : сейчас покидаем дружественную нам территорию.
Todos os veículos Hitman 2 estão avisados que estamos a deixar as linhas aliadas.
Гадфавер, это Хитмэн лично
Padrinho, daqui é o líder Hitman.
Хитмэн, это Гадфавер.
Hitman, daqui é o Padrinho.
Хитмэн два ведёт батальон.
Hitman 2 vai a liderar o batalhão.
Хитмэн два, это два один Браво.
Hitman 2, daqui é 2-1 Bravo.
Всем Хитмэнам два, это Хитмэн два один.
A todos os veículos Hitman 2, daqui é Hitman 2-1.
Это Хитмэн два три..
Daqui é Hitman 2-3.
Я не понял Хитмэн два три.
Não percebi, Hitman 2-3.
Хитмэн два, Хитмэн два Ассасин и Раптор вступили в огневой контакт позади вас.
Veículos Hitman 2, Veículos Hitman 2, estão avisados que o Assassin e o Raptor têm contacto inimigo à rectaguarda.
Всем Хитмэнам стоп.
Todos os veículos Hitman, alto.
Хитмэн три два, принял.
Hitman 3-1, entendido.
Хитмэн, это Хитмэн три.
Hitman, daqui é Hitman 3. Dúvida :
Хитмэн три, это три два.
Hitman 3 daqui é 3-1.
Это Хитмэн три.
Daqui é Hitman 3.