Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ H ] / Holmes

Holmes перевод на португальский

1,196 параллельный перевод
Мне больше нравился Шерлок Холмс.
Sim. Eu gostava mais do género do Sherlock Holmes.
Смотрим "Балбесов", "Гремлинов" и "Молодого Шерлока Холмса".
Estamos a ver os Goonies, os Gremlins e o Novo Sherlock Holmes.
Надо пройти совсем рядом. Продюсер Марта Холмс и оператор Дэвид Бейли собираются найти и заснять китов-убийц.
A produtora da série, Martha Holmes, e o operador de câmara David Baillie estão a bordo, para poderem avistar e filmar as orcas do ar.
Оливер Уэнделл Холмс.
Oliver Wendell Holmes.
Меня зовут касси Холмс.
O meu nome é Cassie Holmes.
Ты, должно быть, Касси Холмс?
Deves ser a Cassie Holmes.
Шерлок Холмс.
Sherlock Holmes.
Шерлок Холмс помог полиции
Sherlock Holmes ajuda a Polícia. "
Шерлок Холмс
SHERLOCK HOLMES
Да, Холмс.
Estamos, Holmes.
Чай, мистер Холмс?
Chá, Sr. Holmes?
Холмс, как ваш врач...
Holmes, como seu médico...
- Вы должны познакомиться, Холмс!
- Vai conhecê-la, Holmes!
Холмс.
Holmes!
Я действительно очень рада с вами познакомиться, мистер Холмс.
É mesmo uma grande emoção conhecê-lo, Sr. Holmes.
При всем уважении, мистер Холмс, вы хорошо знаете Джона.
Com todo o respeito, Sr. Holmes. Conhece muito bem o John.
- Холмс.
- Holmes!
Что ж, все верно, мистер Холмс, кроме одного.
Acertou em todos os cálculos, Sr. Holmes, excepto num.
Прошу, мистер Холмс.
Por aqui, Sr. Holmes.
Мистер Холмс, смотрите шире.
Holmes, tem de alargar os seus horizontes.
Укрепите свой разум, Холмс.
Endureça a mente, Holmes.
- Холмс.
- Holmes?
Холмс!
Holmes!
- Мистер Холмс?
- Sr. Holmes!
Что-то вы долго, Холмс.
Até que enfim, Holmes.
Знаете, Холмс, на войне я сталкивался с невероятными вещами.
Sabe, Holmes. Vi coisas na guerra que não percebo.
Вы должны признать, Холмс что сверхъестественное объяснение этого дела теоретически возможно.
Tem de admitir, Holmes, que uma explicação sobrenatural para este caso é possível, em teoria.
Но кое-что вам эти часы сказать не смогли.
Há algo que não conseguiu deduzir pelo relógio, Holmes.
Мне пора возвращаться, Холмс.
Tenho de regressar, Holmes.
Холмс.
Holmes.
Холмс. Что это?
Holmes o que é isso?
Буду рад увидеться, мистер Холмс.
Será sempre um prazer, Sr. Holmes.
Мистер Холмс, извините за столь странное приглашение.
Peço desculpa por trazê-lo aqui deste modo, Sr. Holmes.
Шерлок Холмс, посол Стэндиш из Америки и лорд Ковард, министр внутренних дел.
Sherlock Holmes, o Embaixador Standish da América, e o Lorde Coward, Secretário de Estado do Interior.
Мы знаем, что вы не верите в магию, мистер Холмс.
Sabemos que não acredita em magia, Sr. Holmes.
Мистер Холмс?
Sr. Holmes?
Вы уверены, что нет альтернативного средства передвижения по воде?
Holmes, tem a certeza de que não temos um transporte fluvial alternativo?
Я предупреждал вас, Холмс, что вам это неподвластно неподвластно тому, что ваш рациональный мозг может понять.
Eu avisei-o, Holmes, que aceitasse que isto estava para lá do seu controlo. Para lá do que a sua mente racional conseguia compreender.
Она пришла сюда за вами, Холмс.
Ela seguiu-o até aqui, Holmes.
Холмс, поспешите!
Holmes! Despache-se!
Мистер Холмс.
Sr. Holmes.
Вашей работой было манипулировать чувствами Холмса а не поддаваться им.
A sua missão era manipular os sentimentos do Holmes por si e não render-se a eles.
Закончите работу, или следующим трупом будет Шерлок Холмс.
Termine o serviço, ou o próximo cadáver será o do Sherlock Holmes.
- Верите, Холмс?
-... pois não, Holmes?
Укрепите свой разум, Холмс.
- Endureça a mente, Holmes.
Сдавайтесь, Холмс.
Desista, Holmes.
Разыскивается Шерлок Холмс
PROCURA-SE SHERLOCK HOLMES
Я знаю, это против правил но у мистера Холмса у него серьезные обвинения против вас и ордена.
Sei que é pouco ortodoxo. Mas aqui o Sr. Holmes, tem feito acusações graves a seu respeito e a respeito da Ordem.
Но это не убийство, мистер Холмс.
Mas não é assassinato, Sr. Holmes.
Как жаль, что вы сделали из Блэквуда врага, Холмс.
É pena que tenha feito do Blackwood um inimigo, Holmes.
И фотография очень даже ничего.
A jornalista descreve-te como um cruzamento entre Sherlock Holmes e Angelina Jolie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]