Hudson перевод на португальский
829 параллельный перевод
Будучи настоящей американской мечтой, его замысел осуществился.
O canal Erie saía do río Hudson, sobre Albany e dirigia-se directamente para os Grandes Lagos.
Когда старик нанимал сестёр Хадсон, зачем он заключил контракт с обеими?
Por que contrataram as irmãs Hudson?
Для Бланш Хадсон.
- Para Blanche Hudson.
ЗАРЕЗЕРВИРОВАНО ДЛЯ БЛАНШ ХАДСОН
RESERVADO PARA BLANCHE HUDSON
Извините, что вторгаюсь в прекрасный старый фильм Бланш Хадсон. Но вы обрадуетесь, когда узнаете что у меня есть для вашей любимой собачки.
Sinto interrompero filme de Blanche Hudson... mas agradecerão quando virem o que tenho para o seu cachorro.
Хочу заказать у вас спиртное.
Quero pedir bebidas. Jane Hudson.
Да, это Бланш Хадсон.
Sim, é a Blanche Hudson.
Хорошо, Бланш Хадсон, мисс Большая Жирная Кинозвезда.
Está bem, Blanche Hudson! Sra. Estrela Grande e Gorda!
Обед, мисс Хадсон?
Almoço, Sra. Hudson?
Ну конечно, мисс Хадсон!
Claro, Sra. Hudson!
Уверена, мы найдём что-нибудь по Вашему вкусу, мисс Хадсон!
Encontraremos alguma coisa adequada, Sra. Hudson!
Меня зовут Джейн Хадсон.
O meu nome é Jane Hudson.
Я – Бэби Джейн Хадсон.
Sou Baby Jane Hudson!
Кто, чёрт возьми, эта Бэби Джейн Хадсон?
Quem é a Baby Jane Hudson?
Эта Джейн Хадсон так меня злит, что я готова её убить.
Dá-me vontade de matar a Jane Hudson!
" Знаменитой звезде требуется аккомпаниатор для работы над песнями и танцевальными номерами для ночных клубов, сольных выступлений и т.п.
"Estrela procura acompanhante para musicais e números de dança. Deve ter experiência e ser versátil. Ligar para Jane Hudson."
Да, это Джейн Хадсон.
Sim, é a Jane Hudson.
У меня встреча с мисс Хадсон. В четыре.
Tenho entrevista com a Sra. Hudson ás 4h.
Я – Джейн Хадсон.
Sou a Jane Hudson.
Я... Я – Бэби Джейн Хадсон.
Sou a Baby Jane Hudson!
Так вы та самая Бэби Джейн Хадсон?
É a Baby Jane Hudson?
Это Бланш. Бланш Хадсон.
Aqui é a Blanche Hudson.
– Доброе утро, мисс Хадсон.
- Bom dia, Sra. Hudson.
О, мисс Хадсон!
Sra. Hudson.
Джейн Хадсон наехала на свою сестру и оставила её калекой на всю жизнь.
A Jane Hudson atropelou a própria irmã e aleijou-a para sempre.
Сбив родную сестру, твоя драгоценная Джейн Хадсон сбежала и оставила её умирать как какое-то животное.
Após atropelar a irmã, a sua querida Jane Hudson... fugiu deixando-a à morte, como um animal.
Да, это мисс Хадсон.
Sim, é a Sra. Hudson.
Я танцевала на песке... Люди подходили и смотрели. Толпились вокруг, чтобы увидеть Бэби Джейн Хадсон.
Eu dançava na areia... todos vinham ver... todos para verem a Baby Jane Hudson.
Мисс Джейн Хадсон?
Sra. Jane Hudson?
В 11 : 25 все полицейские управления получили оперативные сведения, касающиеся загадочного убийства, связанного с известными сёстрами Хадсон.
Às 11 : 25 desta manhã foram enviados destacamentos especiais... para desvendar o mistério que envolve as irmãs Hudson.
Предполагается, что Бланш Хадсон, известная актриса кино 30-х годов была насильно увезена сестрой, известной некогда как Бэби Джейн Хадсон, из их особняка в Голливуде вчера вечером, между 22 : 00 и 22 : 30.
- Acredlta-se que Blanche Hudson... - Ernie, escuta isto. ... foi retirada à força pela sua irmã da residência da família... entre 10 e 10 : 30 da noite de ontem.
– Мисс Хадсон!
Sra. Hudson?
"колония" Хадсон Ривер "
penitenciária DE HUDSON RIVER
Хадсон Терраплейн, вот что у него. - Нет, нет.
- Hudson Terraplane, é isso que tem.
Я не клюну, даже если Рок Хадсон
Não faço jeitos desses Até Rock Hudson perdeu
Как сейчас нам знакомы Гудзонов залив и Баренцево море, Индонезия, Австралия и Нью-Йорк.
Tão bem como nós chegamos a conhecer, a Baía de Hudson e o mar de Barents, a Indonésia, Austrália e Nova lorque.
Выше флаг, эй, Хадсон Хайборн, встать плечом к плечу!
Acenem a bandeira por Hudson High, rapazes Mostrem-lhes como nos aguentamos
Она протянулась от Ист Ривер до Гудзонского залива. Прямо до залива.
la do East River até ao Rio Hudson.
Хадсон, сэр.
Hudson, senhor.
Хадсон, ты за это ответишь!
Você se comporte, Hudson.
Хадсон, ко мне. Стань сюда.
Hudson, venha aqui.
Выходи строиться, морпех!
Hudson! Em linha.
Хадсон, открой замок.
Hudson, abra o circuito.
[Горман] Хикс, Хадсон включить детекторы движения.
Hicks, Hudson, usem seus rastreadores de movimento.
- Хадсон, посмотри, можно ли подключиться к их компьютеру.
Hudson, tente ligar o computador central. Positivo.
[Эйпон] Хадсон, работай с детектором.
Hudson, rastreador ativado.
[Эйпон] Вперед, ребята. Хадсон, ты делаешь свое дело.
Hudson, vá na frente.
Что это там, Хадсон?
O que é, Hudson?
- Хадсон, берегись!
- Hudson, cuidado.
Закрывай, Хадсон. - Готовы к делу?
- Ajuste as barras, Hudson.
Отлично, Хадсон.
- Valeu, Hudson.