Hugo перевод на португальский
698 параллельный перевод
Сэр Хьюго Мэйси Де Фармингтон.
Sir Hugo Macey de Farmington.
Добрый вечер, сэр Хьюго.
- Boa noite, Sir Hugo. - Boa noite, Sua Alteza Real.
Наш конкурс украсит шимпанзе-ковбой Кузен Хьюго.
Mas há uma estrela extra. Temos o Hugo... o nosso chimpanzé toureiro.
Иди-ка, посмотри на меня!
Vem, Hugo!
Хьюго и я собираемся пожениться.
O Hugo e eu... vamos nos casar.
Да ладно, пошли отсюда!
Chega, Hugo...
- Согласно Виктору Гюго, никуда.
Segundo Victor Hugo, a lado nenhum.
Да этот костюм сшили мне в "Хоукс" на Сэвил Роу.
Este fato é um legítimo Hugo Boss.
Искренне Ваш, Хьюго Корнморти, секретарь.
" Ao seu dispor, Hugo Cornworthy, secretário.
Хьюго нашел целый ящик.
O Hugo encontrou montes de garrafas.
Канеза? - Хьюго пытается оживить Нандо.
- O Hugo quer reanimar o Nando.
Мой жених Хьюго просил разыскать Вас.
O Hugo, o meu noivo, disse-me para o procurar.
Хьюго Трент, племянник Жервеза.
- Hugo Trent, sobrinho do Gervase.
Это касается Хьюго и меня. Понимаете, Жервез уже решил, что Хьюго женится на его дочери Руфи.
O Gervase sempre quis que o Hugo casasse com a sua filha Ruth.
Это Хьюго. Сюзан!
- Aqui está o Hugo.
Добрый вечер, Хьюго.
- Boa noite, Hugo.
И две тысячи фунтов завещано Хьюго Тренту.
E há uma doação de 2 mil libras para o Hugo Trent.
Ванда Шевеникс получает все, если Руфь Шевеникс и Хьюго Трент не поженятся.
A Vanda Chevenix fica com tudo se o Hugo não casar com a Ruth.
И отныне я буду помогать Хьюго в делах.
E a partir de hoje vou ajudar o Hugo com o negócio.
Однако Вы, мадемуазель Кардвелл, сказали мне, что ненавидите его и не позволите ничему встать между Вами и месье Хьюго Трентом.
Mas foi a Mademoiselle Cardwell que me disse que o detestava. Não ia deixar que nada se metesse entre si e o Monsieur Hugo Trent.
Завещание, которое лишает Вас наследства, если Вы не выйдете за месье Хьюго Трента.
O que a iria deserdar se não casasse com o Monsieur Hugo Trent.
Да, доброй ночи, Хьюго.
Boa noite, Hugo.
Вы, наверное, Хьюго. А вы
- Deves ser o Hugo.
- О чем? Об этом типе.
- Deste Hugo.
- Ты Хьюго не видел? - Нет.
- Viste o Hugo?
Прошу прощения, Хьюго, не могли бы вы открыть дверь?
Hugo, desculpa lá, mas podias abrir-me a porta?
Хьюго разлагается.
O Hugo vai-se embora!
Этот человек, его звали Хьюго Голблинг, он мог дать ей то, что она хотела.
Esse homem, que se chamava Hugo Holbling... dava-lhe tudo o que ela queria.
И там, где указывают имя обвиняемого, я прочёл Голблинг.
No nome do arguido estava escrito : Hugo Holbling.
Он выписал чек на 50 000 $ в "Хуго Линдгрен Ринг Дизайнер".
Ele passou um cheque de 50 mil em nome de "Anéis Hugo Lindgren."
Не переношу Виктора Гюго.
Não suporto Victor Hugo.
Хьюго Карлоу, Д'Арси Надер здесь?
Hugo Carlaw, o D'Arcy Nader está?
Бриджит, это Хьюго и Джейн.
Bridge, o Hugo e a Jane.
- "Я от Любо."
- O Hugo deu-me o seu número.
Клэр... Юго не пришел? - Нет.
- Claire, o Hugo não veio?
Знаешь, у твоего отца был хьюмидор, принадлежавший Виктору Гюго. Правда?
O teu pai tinha um que pertenceu a Victor Hugo.
— Хьюго, привет.
- Olá, Hugo.
Ничего особенного.
Ele está apenas a ser o Hugo.
Помнишь Хьюго, того хрыча с фестиваля?
Lembras-te daquele cretino do Hugo da convenção?
Я рассказал все Хьюго, а он : "Да, я подумаю."
Contei a ideia ao Hugo. Ele disse que ia pensar nisso.
Все думают, что Хьюго — гений.
Todos acham que o Hugo é o génio.
Если ее не будет, Хьюго ничего не купит.
Se não a fizermos, o Hugo não o compra.
Хьюго разберется.
Mas o Hugo Posh fará.
У нас в гостях Хьюго Пош, продюсер "Образования для взрослых" самого покупаемого видеофильма по сексуальному воспитанию и используемого в школах всего мира.
Estou aqui com Hugo Posh, o produtor de Educação Adulta, o mais escaldante vídeo de educação sexual alguma vez feito e utilizado nas salas de aulas à volta do mundo.
Хьюго Пош — это не только грудь и не только задница.
O Hugo Posh não é só mamas, não é só traseiros.
То есть, конечно, и это тоже, но Хьюго Пош еще и сердце.
Sim, ele é essas coisas, mas Hugo Posh também é coração.
Хьюго Трент.
Hugo Trent.
- Нет, Хьюго.
- Não, o Hugo.
Где Хьюго?
Onde está o Hugo?
Sandr ( sandrlex @ hot.ee )
LEGENDAGEM : Hugo Costa
Юго, прекрати.
Hugo, pára com isso!