Info перевод на португальский
33 параллельный перевод
За тысячу лет, злые мозгали построили... гигантскую Инфосферу, огромный банк памяти... вдвое больший трёх обычных банков памяти.
Há milénios que os Cérebros constroem a Info-Esfera. Um banco de memória gigante, com o dobro do tamanho de três bancos de memória normais.
Твоя задача - проникнуть в Инфосферу... и установить эту квантово-межфазовую бомбу... вышвырнув их в иную Вселенную, откуда нет возврата.
A sua missão é infiltrares-te na Info-Esfera, e colocar esta bomba quântica, explodindo-os para um universo paralelo, de onde não há retorno.
А сейчас инфосфера откроет свою броню... чтобы просканировать себя саму, завершая свою тысячелетнюю миссию.
Agora, a Info-Esfera vai abrir a sua camada protectora, para se analisar a ela própria, terminando a sua tarefa milenar.
Я же опять попаду в инфосферу!
Vou ficar encurralado na Info-Esfera, outra vez!
И вот тогда, через тысячу лет, Фрай ещё раз проник в инфосферу... и взорвал свою странную бомбу.
E assim, mil anos depois. Fry voltou a infiltra-se na Info-Esfera e detonou a poderosa bomba.
Мне нужно только оплатить кое-какие накладные расходы и получить выигрыш!
Só tenho que transferir uma garantia para cobrar. LOTERIA ESPANHOLA enter INFO GANHADOR
Есть что-нибудь в базе Луторкорп, что может нам помочь узнать место заключения Барта?
Tens alguma coisa na tua info da Luthor Corp que nos possa ajudar a localizar o Bart?
Без неудачников, поедающих бычий хуй во фритюре, их бы даже в рекламу не брали.
Se não fossem os falhados a comer tempura de pila de touro, eles teriam sorte em produzir um info-anúncio decente.
Всех опрашивают в поисках важной информации.
Pede-se a quem... tenha info rmações... Vou ligar à Polícia.
Перевод : группа сайта MEKC.INFO и Эрадан. Редакция : Мекс.
The Following S01E06 "A Queda"
But I got some info.
Mas apanhei uma parte.
Особая благодарность сайту jesus-torrent.info и пользователю Canopus за предоставленный релиз
Tradução e Legendagem Elisa Pires de Carvalho Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
Сейчас я не могу позволить себе подписку на все базы данных, как раньше, но у меня есть Auto Track XP для поиска транспортных средств. У меня есть информация из QI National People Locator ( сервис по поиску людей онлайн ) те, что в открытом доступе, конечно.
Não tenho hipótese de pagar pelas bases de dados de antes, mas tenho Auto Track XP para registos de veículos, uso Flat Rate Info para o QI National People Locator, tenho documentos públicos, obviamente.
Перевели : katrinus, Eradan, TYAnCE ( MEKC.INFO )
Legendas originais em inglês por Rafael UPD Tradução para português ( PT-PT ) por mpenaf
Вскармливает КГБ разведданными.
A passar info para a KGB.
Инфо-трод, инфо-трод?
Info - electrodo?
Да что это за инфо-трод?
Que caralho é Info - electrodo?
Брифинг через час.
Receberemos info daqui a uma hora.
Нам сообщили, что на парковке боулинг-клуба и происходит передача оружия.
Então, recebemos info que o parque de estacionamento do Rocket Bowl era o local usado para a entrega das armas.
По поиску Гугл и Инфо и НекстБайо.
Procuraram no "Google", "Info" e também na "NextBio".
Признаю, последние данные оказались немного не достоверны.
Admito que é um pouco mais confuso que a nossa info indicava.
Могу я спросить, откуда взялись эти данные?
De onde, caso possa perguntar, vem essa info?
Я уже говорила, потому что такую информацию сообщил Фалкрум.
já vos disse antes, a info de Fulcrum é dada na base do saber só o essencial.
Хотелось бы знать, почему мы так доверяем сведениям этого Фалкрума?
Gostava de saber porque confiamos na info desse Fulcrum, seja ele quem for.
Maybe she can shake some info loose.
Talvez consiga algumas informações soltas.
@ historicbrentwood.info.
@ historicbrentwood.info.
Historicbrentwood.info.
Historicbrentwood.info.
Послушайте, сержант.
Olha, Gunny, nós... recebemos uma info de última hora.
У неё пароль 1234. А ещё тут есть папка "Инфо на Оливера Квина". Она же так оригинальна.
A senha dela era 1234, e há um arquivo chamado "Oliver Queen Info", o que é super original.
Проект подготовлен т / о cinema-group.info Перевод - Tressa Редактура
Tradução e Legendagem Mónica Moreira / CRISTBET, Lda.
Проект подготовлен т / о cinema-group.info Перевод - Tressa ; Редактура
Tradução e Legendagem Mónica Moreira / CRISTBET, Lda.
Я всё обо всех знаю.
Eu tenho o que tu precisas. Eu tenho info sobre tudo.
Проект творческого объединения cinema-group.info Перевод
Um presente Hayllander...